Примеры употребления "поменяем" в русском

<>
И мы поменяем ее на короля. Und wir tauschen diese mit dem König aus.
Я хочу поменять билет (на…). Ich möchte mein Ticket (gegen…) tauschen.
Где можно поменять иены на доллары? Wo kann ich Yen gegen Dollar tauschen?
Пожалуйста, не могли бы вы поменять эти фунты на доллары? Könnten Sie mir bitte dieses Pfund in Dollar tauschen?
Во-первых, странам с высокой задолженностью должно быть позволено поменять существующую задолженность на новые облигации, выпущенные под большие скидки. Zunächst sollte man den hochverschuldeten Ländern gestatten, bestehende Anleihen gegen mit deutlichem Abschlag ausgegebene neue zu tauschen.
Вы можете поменять только 10 (20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90) долларов (евро) и дать сдачу долларами (евро)? Können Sie nur zehn (10), zwanzig (20), dreißig (30), vierzig (40), fünfzig (50), sechzig (60), siebzig (70), achtzig (80), neunzig (90) Dollar (Euro) tauschen und den Rest in Dollar (Euro) zurückgeben?
Как мы поменяем ситуацию к лучшему? Wie können wir es anders machen?
Но что если мы просто поменяем это мнение? Aber wie, wenn wir diese Geschichte einfach ändern?
Давайте подвинем луну немного повыше, и немного поменяем дату. Schieben wir mal den Mond etwas höher, und verändern vielleicht das Datum.
"Мы поменяем этот закон и разрешим это", но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит. "Wir ändern das Gesetz und erlauben die Sache", aber er kann nicht sagen, dass wir so tun, als wenn nichts wäre.
Но если мы поменяем наш подход, я считаю, тогда мы можем построить города не только с нулевыми выхлопами, но и с неограниченными возможностями. Aber wenn wir umdenken, dann glaube ich, dass wir tatsächlich Städte erschaffen können, die nicht nur keine Abgase ausstoßen, sondern auch unendlich vielfältig sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!