Примеры употребления "пользоваться" в русском с переводом "benutzen"

<>
Вы всегда должны пользоваться презервативом", - Sie sollten immer ein Kondom benutzen."
Как же пользоваться этим прибором? Wie benutzt ihr diesen Apparat?
Можно пользоваться статистикой или историей. Sie können Statistiken benutzen, oder Geschichten.
Объясните, пожалуйста, как пользоваться туалетом? Möchten Sie erklären, wie man die Toilette benutzt?
но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами! Doch wir möchten unser eigenes Hirn benutzen!
Можешь пользоваться моим автомобилем, пока ездишь осторожно. Du kannst mein Auto benutzen, wenn du vorsichtig fährst.
Я например хочу пользоваться арендованной машиной Zipcar. Zum Beispiel möchte ich Zipcar benutzen.
Я использовал софт, которым мне сказали пользоваться. Ich habe die Software benutzt, die ich benutzen soll.
Но давайте я покажу, как этим прибором надо пользоваться. Aber lass mich dir zeigen man dieses Gerät benutzt.
Большинство из них научились пользоваться телефоном за один день. Viele von ihnen lernen ein Telefon innerhalb eines Tages zu benutzen.
Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами. Sie bringen uns bei wie man Maschinengewehre, Kalaschnikows, Raketenabschussrampen, Granaten und Bomben benutzt.
я могу пользоваться обеими руками, чтобы сжимать и ставить капли Ich benutze beide Hände und kann die Tropfen zusammendrücken.
Она спасла мне жизнь, позволив мне пользоваться туалетом в учительской. Sie rettete mein Leben, indem sie mich die Toilette im Lehrerzimmer benutzen ließ.
Между прочим, я учу вас, как пользоваться нашим сайтом, Gapminder World, Übrigens, ich bringe Ihnen gerade bei wie man unsere Website, Gapminder World, benutzt.
Кто из присутствующих признал бы право Кейси Мартина пользоваться гольф-каром, Wie viele hier würden sagen, dass Casey Martin das Recht hat den Golfwagen zu benutzen?
дети в группах могут сами научиться, как пользоваться компьютером и Интернетом. die Kinder in Gruppen können sich selbst unterrichten, wie man einen Computer und das Internet benutzt.
Хотите, чтобы люди использовали чистые шприцы - и наркоманы хотят пользоваться чистыми шприцами. Sie wollen, dass die Leute saubere Nadeln benutzen und Junkies wollen saubere Nadeln benutzen.
Как практиковать безопасный секс, как пользоваться презервативами регулярно, если нет полной открытости? Wie hat man geschützten Geschlechtsverkehr, wie benutzt man ein Kondon, wenn die Dinge nicht offengelegt werden?
Я научился пользоваться электронной почтой благодаря экстремистской организации, в которой я состоял. Von der Extremistenorganisation lernte ich, E-Mail zu benutzen.
А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой. Oder Ihnen fällt dazu das Krabbelalter ein, wenn Kinder laufen und sprechen lernen, und wie man eine Gabel benutzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!