Примеры употребления "пользователю" в русском

<>
приложений с возможностями предоставить богатейший поток данных каждому пользователю. All diese Anwendungsformen und Möglichkeiten werden wahre Datenströme in unsere Leben fließen lassen.
У них красивый дизайн, их легко использовать, они дружелюбны к пользователю. Sie sind schön designed, einfach zu benutzen und benutzerfreundlich.
Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю. Wir stellen den Status quo in Frage, indem wir unsere Produkte schön designen, sie einfach zu nutzen und benutzerfreundlich machen.
И мы надеемся, что у нас получится сделать понятную пользователю модель, чтобы получать от него идеи со всех направлений. Wir hoffen, dass wir die EDV zu einem Nutzermodell machen können, mit dem Sie vertraut sind, und von Ihnen tatsächlich Einblicke aus allen möglichen Richtungen ableiten können.
Любой может изменить или ввести новую словарную статью, и результаты немедленно будут доступны каждому пользователю - и возможно, вызовут дискуссию. Jeder kann einen Eintrag ändern oder einen neuen hinzufügen und die Ergebnisse sind unmittelbar für alle sichtbar - und eventuell anfechtbar.
Укрепление демократии означает работу с кенийскими разработчиками "системы регистрации кризиса", позволяющей любому пользователю мобильного телефона отправлять текстовые сообщения о фальсификации выборов или о насилии в центральную станцию оперативного контроля. Stärkung der Demokratie bedeutet die Zusammenarbeit mit kenianischen Entwicklern einer Krisenkartierungsplattform, die es jedem mit einem Handy ermöglicht, Informationen über Wahlbetrug oder Gewalt per SMS an eine zentrale Überwachungsstation zu senden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!