Примеры употребления "полосой" в русском

<>
Переводы: все13 streifen6 seite3 balken1 другие переводы3
Этот блок событий, выходящих за рамки рекордов, мог бы быть просто удивительной полосой невезения. Es könnte sich bei dieser Häufung von alle Rekorde brechenden Ereignissen lediglich um eine erstaunliche Pechsträhne handeln.
Это потребует заключения некоторых соглашений о необходимости обеспечения "равновесия" обменных курсов с достаточно широкой полосой, которая позволила бы неопределенность и дала бы возможность рынку вводить свою собственную дисциплину. Es müsste eine Einigung über angemessen "gleichgewichtige" Wechselkurse mit einer relativ großen Schwankungsbreite geben, die Unsicherheiten zulässt und es dem Markt erlaubt, seine eigenen disziplinierenden Kräfte walten zu lassen.
К сожалению, за его полосой везения неизбежно последует экономическая расплата, которая, видимо, станет шоком для ничего не подозревающих граждан Франции и приговором подходу французской элиты к "строительству Европы". Bedauerlicherweise wird seine Erfolgsserie unweigerlich eine wirtschaftliche Abrechnung nach sich ziehen, die Frankreichs offenbar nichtsahnende Bürger schockieren und die Herangehensweise der französischen Elite an den "Aufbau Europas" zum Scheitern verurteilen wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!