Примеры употребления "политическая арена" в русском с переводом "politische arena"

<>
Переводы: все4 politische arena4
К сожалению, подобным разработкам на политической арене уделяется слишком мало внимания. Leider erfährt die Entwicklung einer solchen Impfung in der politischen Arena zu wenig Beachtung.
Как и с другими формами накоплений и инвестиций, лучше, чтобы страхование определялось на рынке, а не на политической арене. Wie bei allen anderen Formen des Sparens und der Kapitalanlagen ist es auch bei Versicherungen besser, wenn ihr Preis vom Markt bestimmt wird als in der politischen Arena.
Все эти факторы оказывают сильное давление на общественное устройство, которое, как заявляют скептики, в конечном счете начнет терять свою значимость на политической арене. All diese Faktoren üben einen starken Druck auf das soziale Gefüge aus, der sich letztlich, so argumentieren die Skeptiker, in der politischen Arena niederschlagen wird.
ныне все в руках трех партий, и никто больше не может вступить на политическую арену или получить доступ к огромным государственным субсидиям, - в последний год составившим более 500 миллионов долларов, - выдаваемым этим партиям, без их на то согласия. nun sind es drei Parteien, und niemand sonst kann die politische Arena betreten oder Zugriff auf die enormen öffentlichen Subventionen - im vergangenen Jahr über 500 Millionen Dollar - erhalten, mit denen diese Parteien ohne seine Zustimmung alimentiert werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!