Примеры употребления "полиомиелит" в русском с переводом "polio"

<>
Мы не пытаемся контролировать полиомиелит. Wir versuchen nicht, Polio zu kontrollieren.
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью. Polio ist noch immer eine vernichtende, explosive Krankheit.
Я думаю, что полиомиелит - один из самых мощных примеров. Und Polio, denke ich ist ein sehr gutes Beispiel dafür.
Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня. Aber in Wirklichkeit existiert Polio noch heute.
А в Афганистане, как мы предполагаем, полиомиелит был уже неоднократно побежден, Und Afghanistan, Afghanistan, denken wir hat Polio wahrscheinlich wiederholt gestoppt.
Сегодня полиомиелит стал примером комплекса проблем, поразивших государство Пакистан и его общество. Polio ist ein Beispiel für die komplexen Probleme, die den pakistanischen Staat und seine Bevölkerung heute plagen.
Подобным образом, кампании, проведенные "Rotary International" и несколькими партнерами, практически искоренили полиомиелит. In ähnlicher Weise wurde auch Polio durch eine von Rotary International und mehreren Partnern durchgeführte Kampagne beinahe ausgerottet.
Такими темпами к следующему лету мы выйдем за рамки бюджет на полиомиелит. Gegen Ende des nächsten Sommers, wird uns das Geld für Polio ausgehen.
Программа по искоренению полиомиелита пытается убить сам вирус, который вызывает полиомиелит повсюду на Земле. Was das Polio-Ausrottungsprogramm versucht zu tun, ist das Virus zu killen, der Polio verursacht überall auf der Welt.
Также я прошла вакцинацию для профилактики опасных для жизни инфекций, таких как полиомиелит и корь. Auch erhielt ich Impfungen zur Vorbeugung gegen lebensbedrohliche Infektionen wie Polio oder Masern.
Мы подготовили для Джона карту, чтобы попытаться показать ему, где конкретно все еще присутствует полиомиелит. Wir haben für Jon diese Karte gemacht um ihm zu zeigen, wo genau Polio noch existiert.
В результате каждый год тысячи детей умирали от таких болезней, как корь, полиомиелит и малярия. Daher starben Tausende von Kindern an vermeidbaren Krankheiten wie Masern, Polio oder Malaria.
Всего четверть века назад полиомиелит был эндемичной болезнью в 125 странах, ежедневно парализуя более 1000 детей. Vor nur einem Vierteljahrhundert waren 125 Länder von Polio betroffen - und über 1.000 Kinder wurden täglich gelähmt.
Дамы и господа, объединив умных людей, новые технологии и инвестиции, мы сможем полностью уничтожить полиомиелит во всем мире. Meine Damen und Herren, mit einer Kombination aus intelligenten Menschen, intelligenter Technologie und intelligenten Investitionen kann Polio jetzt überall ausgerottet werden.
В некоторые другие страны болезнь время от времени заносится путешественниками из регионов, в которых полиомиелит пока ещё не уничтожен. In ein paar andere Länder wurde die Krankheit vereinzelt durch Reisende aus Ländern wieder eingeschleppt, wo Polio noch nicht ausgerottet ist.
Построение этих систем повседневной вакцинации уже помогло нам полностью искоренить такие болезни, как полиомиелит и все, за исключением одного, типы кори. Der Aufbau dieser routinemäßigen Impfsysteme hat bereits dazu beigetragen, Krankheiten wie Polio und alle bis auf eine Masernart auszurotten.
Но как раз в прошлом году мы получили невероятный удар и поняли, что почти - это мало для такого вируса как полиомиелит. Aber erst letztes Jahr hatten wir einen unglaublichen Schock und realisierten, dass beinahe nicht gut genug ist bei einem Virus wie Polio.
500 тысяч детей рождаются в двух штатах Индии, в которых полиомиелит был всегда - это Уттар-Прадеш и Бихар - 500 тысяч каждый месяц. Über 500'000 Kinder werden in den zwei Staaten geboren, in denen Polio nie gestoppt wurde - Uttar Pradesh und Bihar - 500'000 Kinder jeden einzelnen Monat.
В последних трех странах, где полиомиелит еще не искоренен, - Пакистан, Афганистан и Нигерия - в 2012 г. сообщалось всего о 223 случаях инфицирования. In den drei Ländern, in denen es immer noch Polio gibt - Pakistan, Afghanistan und Nigeria - gab es 2012 nur 223 gemeldete Fälle.
50 лет назад никто не говорил, что апартеид закончится в 1990, или что Берлинская стена упадет на переломе 80-х и 90-х, или что полиомиелит будет побежден. Vor 50 Jahren hätte niemand gesagt, dass die Apartheid 1990 verschwinden würde, oder dass Ende der 80ger die Mauer in Berlin fallen würde, oder dass Polio ausgerottet werden könnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!