Примеры употребления "полета" в русском

<>
Переводы: все98 flug34 fliegen21 другие переводы43
Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта Und dann verstehen wir, dass, wenn wir unsere Flugbahn ändern wollen, im Leben oder im Ballon, wir die Höhe ändern müssen.
Это обзор с высоты птичьего полёта. Das ist die Kurzfassung.
А это я фотографирую весь процесс полета. Und das bin ich dort drüben, die ganze Zeit am Fotos machen.
сохранится ли он после полета в космос. Übersteht sie den Weltraumflug?
Что это означает для происхождения махового полёта? Was bedeutet das für den Ursprung des Schlagflugs?
Мы уже прошли этап 12-секундного полёта. Wir sind über die 12-Sekunden-Schritte also bereits hinaus.
А как Вы тренируетесь, лично, для полета? Was für ein Training absolvieren Sie, Sie persönlich, dafür?
Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета. Wir müssen dafür spezielle Luftraumklärung bekommen.
Это 20-местная модель для полёта на Юпитер: Das ist eine Version für 20 Männer, um zum Jupiter zu gelangen:
Так выглядит Арес во время полета на Марсе. So sieht ARES aus, während es über den Mars fliegt.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. Und tatsächlich änderten wir komplett unseren Flugplan.
стремление к совершению пилотируемого полета было "Интернет-бумом" того времени. war die Arbeit an angetriebenen Flugzeugen das Internet von heute.
Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км. Die maximale Flughöhe betrug bei allen drei Typen 37 km.
"Этот предмет украли во время полёта в высшем классе Virgin Atlantic". "Gestohlen aus der Virgin Atlantic Airways Upper-Class."
В воздухоплавании, как и в жизни, как мы меняем высоту полета? Beim Ballonfahren, oder im Leben, wie verändern wir da die Höhe?
Также я хочу установить абсолютный мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте. Und ich will dabei einen neuen Rekord aufstellen über die weiteste Strecke, die je geflogen wurde.
И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета. Und diesen Chip hat er als IT-Bauteil für einen Mechanismus verwendet, der einen Flugsimulator antreibt.
Сменить высоту полета в жизни означает подняться на другой психологический, философский, духовный уровень. Das Ändern der Höhe, im Leben, meint eine Erhöhung zu einer anderen psychologischen, philosophischen, spirituellen Ebene.
И в такой вот объём памяти кто-то запрограммировал полномерную программу моделирования полёта. Und in diese Menge Speicher hat jemand einen kompletten Flugsimulator reinprogrammiert.
Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта. Was wir hier machen, ist etwas, was die Leute besonders mögen, nämlich mit Vogelperspektiv-Bildern zu arbeiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!