Примеры употребления "поклоняются" в русском

<>
Чем бы это ни было, этому поклоняются. Was auch immer, auf jeden Fall etwas anderes, was angebetet wird.
Мы стали первым обществом, которое живет в мире, поклоняющемся самим себе и ничему другому. Wir sind die erste Gesellschaft, die in einer Welt lebt, in welcher wir nichts außer uns selbst anbeten.
А отсюда - величественные ритуалы, когда возводятся прекрасные образы богоматери и она превращается в течение 10 дней в центр поклонения. Und so kommt es zu diesen großartigen Ritualen, in denen große Bildnisse der Muttergottheiten errichtet und für 10 Tage angebetet werden.
Он снял шляпу и вежливо поклонился. Er nahm seinen Hut ab und verneigte sich höflich.
Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии. Sie ehren den christlichen Gott, sie haben Kreuze, sie tagen Bibeln.
Они преклоняются перед одним и тем же алтарем, поклоняются апостолам одного и того же кровавого бога, кто бы он ни был. Sie beten am gleichen Altar, sind Aposteln des gleichen mörderischen Gottes, wer immer er auch sein mag.
В то же самое время более чем двадцати тысячам тайваньцев и приблизительно такому же количеству корейских солдат, погибших за имперскую Японию, поклоняются в японском святилище Ясукуни. Über 20.000 taiwanesische und beinahe ebenso viele koreanische Soldaten, die für das kaiserliche Japan starben, werden im japanischen Yasukuni-Schrein verehrt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!