Примеры употребления "познакомилась" в русском с переводом "kennenlernen"

<>
Как ты с ним познакомилась? Wie hast du ihn kennengelernt?
Как ты с ней познакомилась? Wie hast du sie kennengelernt?
Я познакомилась с ним во Франции. Ich habe ihn in Frankreich kennengelernt.
Примерно в то же время я познакомилась с единомышленниками, они называли себя исследователями города, искателями приключений, спелеологами, подпольными историками и т.д. Um dieselbe Zeit habe ich gleichgesinnte Individuen kennengelernt, die sich selbst als urbane Entdecker, Abenteurer, Höhlenforscher, Guerilla-Historiker, etc. bezeichneten.
Я уверена, что мусульманские женщины должны иметь возможность самостоятельно говорить о своих проблемах, учитывая репутацию представителей мусульманского феминизма, с которыми я познакомилась во время своих недавних поездок - в частности, в Иордании, стране, удивительным образом удерживающей равновесие между традициями и инновациями и развивающейся под властью дальновидной монархии, стремящейся к модернизации и, в некоторых пределах, к демократизации. Ich war so sicher, dass muslimische Frauen das Recht haben sollten, für sich selbst zu sprechen, weil ich vor Kurzem die unterschiedlichen Gesichter des muslimischen Feminismus auf Reisen kennenlernen durfte - vor allem in Jordanien, einem Land, das auf faszinierende Weise zwischen Tradition und Innovation schwebt und sich unter einer vorwärts gewandten Monarchie weiterentwickelt, die es versucht zu modernisieren und zu einem gewissen Grad zu demokratisieren.
Где вы с ними познакомились? Wo habt ihr sie kennengelernt?
Как ты познакомился с Мэри? Wie hast du Mary kennengelernt?
Как ты с ним познакомился? Wie hast du ihn kennengelernt?
Как ты с ней познакомился? Wie hast du sie kennengelernt?
Он хочет с тобой познакомиться. Er will dich kennenlernen.
Он хочет с Вами познакомиться. Er will Sie kennenlernen.
Я счастлив, что познакомился с тобой. Ich bin glücklich, dich kennengelernt zu haben.
Я познакомился с ним во Франции. Ich habe ihn in Frankreich kennengelernt.
Я познакомился с ней во Франции. Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.
Я познакомился с ним три года назад. Ich habe ihn vor drei Jahren kennengelernt.
Я познакомился с ним, когда был студентом. Ich habe ihn kennengelernt, als ich ein Student war.
Вот так я с ней и познакомился. So habe ich sie also kennengelernt.
Как и когда вы познакомились друг с другом? Wie und wann haben Sie beide sich kennengelernt?
Я познакомился с Томом в январе этого года. Ich habe Tom in diesem Januar kennengelernt.
Пока я занимался этой историей, я познакомился с американским военным священником, Es gab einen amerikanischen Priester, den ich während dieser Zeit kennengelernt hatte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!