Примеры употребления "поздно" в русском

<>
Переводы: все180 spät143 другие переводы37
Он очень поздно пришёл домой. Er kam sehr spät nach Hause.
Он вернулся домой очень поздно. Er kam sehr spät nach Hause.
Никогда не бывает слишком поздно. Es ist niemals zu spät.
Уже поздно, мне нужно идти Es ist spät, ich muss gehen
Когда дело сделано, советовать поздно. Rat nach Tät kommt zu spät.
Уже слишком поздно быть пессимистом. Es ist zu spät um pessimistisch zu sein.
Сегодня утром я встал поздно. Ich bin heute Morgen spät aufgestanden.
Ты домой поздно приходишь, да? Du kommst spät nach Hause, nicht?
Отец Джима всегда приходит домой поздно. Jims Vater kommt immer zu spät nach hause.
Еще не поздно принять мое предложение. Es ist nicht zu spät, ihn aufzugreifen.
Но было слишком поздно для Сержио. Aber für Sergio war es zu spät.
Слишком поздно строить в Ираке демократию. Für die Einführung der Demokratie im Irak ist es zu spät.
Он рано или поздно это заметит. Er wird es früher oder später merken.
Вероятно, уже слишком поздно спасать Грецию. Es dürfte zu spät sein, Griechenland zu retten.
Сегодня утром я встал очень поздно. Ich bin heute Morgen sehr spät aufgestanden.
еще не поздно восстановить американскую мечту. Es ist noch nicht zu spät, den amerikanischen Traum zu erneuern.
Почему ты так поздно пришла домой? Warum bist du so spät nach Hause gekommen?
Почему ты так поздно пришёл домой? Warum bist du so spät nach Hause gekommen?
Все мы умрём рано или поздно. Wir alle werden früher oder später sterben.
Рано или поздно все революции заканчиваются. Früher oder später enden alle Revolutionen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!