Примеры употребления "пожелание" в русском

<>
Переводы: все35 wunsch32 другие переводы3
И, заканчивая выступление, на прощание хочу оставить вам такое пожелание: Ich möchte meinen Vortrag mit der folgenden Botschaft beenden:
Надо надеяться, что подобное международное сотрудничество сможет гарантировать честность проводимого в августе референдума, результаты которого отразят истинное пожелание избирателей. Es steht zu hoffen, dass eine ähnliche Unterstützung von außen eine faire Durchführung der Mitte August abzuhaltenden Abstimmung gewährleistet, damit ihr Ergebnis den Willen der venezolanischen Wähler widerspiegelt.
Ассад хочет, чтобы это событие было предано забвению - и сторонники диалога думают, что могут выполнить его пожелание, в надежде разрушить союз Сирии с Ираном. Assad wäre nichts lieber, als diese Affäre in Vergessenheit geraten zu lassen - und die Proponenten des Dialogs glauben, dass sie ihm geben könnten was er möchte, in der Hoffnung, damit die Allianz Syriens mit dem Iran aufzubrechen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!