Примеры употребления "поехал" в русском

<>
Переводы: все102 fahren53 другие переводы49
А я взял и поехал. Aber ich bin tatsächlich hingefahren.
Затем я поехал в Лондон. Danach kam ich nach London.
Я поехал в аэропорт встречать отца. Ich ging zum Flughafen, um meinen Vater zu treffen.
Осенью 2004 я поехал в Дарфур. Im Herbst 2004 ging ich nach Darfur.
В мае я поехал в Турин. Im Mai ging ich nach Turin.
Он поехал в Лондон изучать английский язык. Er ging nach London um Englisch zu studieren.
Я поехал в больницу, чтобы навестить жену. Ich ging ins Krankenhaus, um meine Frau zu besuchen.
И после этого он поехал по стране. Danach reiste er durch das ganze Land.
"Если бы был конкурс, я бы поехал". "Wenn es einen Wettbewerb gäbe, würde ich daran teilnehmen."
На следующий день я поехал в ортопедический центр Und dann am folgenden Tag, ging ich zum Orthopädie-Zentrum.
Я поехал в эту деревню в первый раз. Ich ging das erste Mal in dieses Dorf.
В 1981 году я поехал в Северную Ирландию. 1981 ging ich nach Nordirland.
Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему. Er konnte nicht reisen, also kam ich zu ihm.
У меня нет никого, кто бы со мной поехал. Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.
"Трудно объяснить, что я чувствовал, когда я туда поехал. ,,Es ist schwer zu erklären, wie ich mich dort fühlte.
Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки. Ich ging nach West Virginia, dem ungesündesten Staat in Amerika.
Если бы я был богатым, я бы поехал за границу. Wenn ich reich wäre, würde ich in Ausland gehen.
И он поехал, потому что надеялся, что мир послушает его. Er ging, weil er hoffte die Welt würde zuhören.
Я поехал по этому адресу, постучался, и дверь открыл мужчина. Ich ging dorthin und klopfte an die Tür und ein Mann öffnete sie.
Для того, чтобы изучать медицину, он поехал в Соединённые Штаты. Um Medizin zu studieren, ging er in die Vereinigten Staaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!