Примеры употребления "подобного" в русском

<>
Переводы: все768 solch293 ähnlich287 gleich29 seinesgleich5 derlei1 другие переводы153
Китайцы не ощущают ничего подобного. Die Chinesen sehen das anders.
Но ничего подобного не случилось. Aber nichts dergleichen geschah.
Для подобного утверждения существует повод: Für diese Argumentation gibt es einen Präzedenzfall:
Словакия представляет позитивный пример подобного перелома. Die Slowakei ist dafür ein positives Beispiel.
Ничего подобного, скорее всего, не произойдет. Nichts davon ist wahrscheinlich.
Но я не сказал ничего подобного. Aber ich sagte nichts dergleichen.
Вот отрывок из одного подобного письма: Dies ist nur ein Auszug aus einem dieser Briefe.
Но ITER не предлагает ничего подобного. Aber ITER wird nichts dergleichen tun.
В реальности ничего подобного не происходит. Nichts dergleichen geschieht.
Я никогда ничего подобного не делала. Ich habe sowas noch nie zuvor gemacht.
Никто раньше не делал ничего подобного. Nie zuvor hat jemand soetwas ausprobiert.
Но Буш не сделал ничего подобного. Aber Bush tat nichts dergleichen.
Я никогда ничего подобного не видел. So etwas hatte ich noch nie zuvor gesehen.
От подобного не застрахованы и богатые страны. Auch die reichen Länder sind nicht immun.
Это первая в мире съёмка подобного свечения. Dies sind die ersten Aufnahmen die davon angefertigt wurden.
В Африке мы не видим ничего подобного. Etwas Vergleichbares haben wir in Afrika nicht beobachtet.
Ничего подобного не было в космических полетах. In der Raumfahrt ist das überhaupt nicht passiert.
Но в США ничего подобного не произошло. Aber das ist nicht, was in den USA passierte.
Для предотвращения подобного сдвига требуется усиление регионального сотрудничества. Um eine derartige Entwicklung zu verhindern, bedarf es vermehrter regionaler Kooperation.
Подобного рода плохие услуги нам просто не понятны Eine derart schlechte Dienstleistung ist uns schlicht unverständlich
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!