Примеры употребления "погружались" в русском

<>
И мы погружались к "Бисмарку", исследовали его с помощью роботов. Wir tauchten zur "Bismarck", und erforschten sie mit Roboterfahrzeugen.
Итак, в те времена стоило вам только пройтись по Лондону - вы просто погружались в зловоние. Man spazierte also in London umher und war überwältigt von diesem Gestank.
По мере того, как мы всё глубже погружались в эту проблему, мы обнаружили, что это незаконно. Als wir nun anfingen, uns gründlicher damit zu beschäftigen, fanden wir heraus, dass die Sache illegal war.
Вы учили его не только заучивая правила, вы погружались в него и делали это так часто, что он стал частью вас. Du hast sie nicht durch das Lernen der Grammatik gelernt, du bist so oft hineingegangen bis es Wirklichkeit wurde.
Я говорил с дайверами, которые погружались здесь много лет, и они сказали, что морская жизнь сейчас здесь даже лучше, чем была в 1960-х годах. Und ich habe mit Tauchern geredet, die dort schon viele Jahre getaucht sind, und die haben gesagt, dass die Bedingungen für das Leben unter Wasser heute besser sind als in den 1960er Jahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!