Примеры употребления "повернитесь" в русском

<>
Когда я поворачиваюсь, мой палец скрывается. Und wenn ich mich umdrehe, ändert der Finger seine Position.
Сейчас Дэвид повернётся, закроет глаза и найдёт участок на полу, при том, что глаза его закрыты. Und nun wird er sich umdrehen, seine Augen schließen und einen Teller auf dem Boden finden, mit geschlossenen Augen.
Страны, попавшие в беду, стучатся в двери МВФ за финансовой помощью только тогда, когда все другие кредиторы повернулись к ним спиной. Unruhige Länder rattern auf der Tür des Fonds für finanzielle Hilfe, nur wenn alle anderen Gläubiger ihre Rücken umgedreht haben.
Пожалуйста, повернитесь к вашим соседям. Jeder von Ihnen dreht sich zu seinem Nachbarn hin.
"Повернитесь к мужчине за вашим столом и скажите: tja, beim gestrigen Dinner wurde es am besten zusammengefasst, als jemand sagte, "Wende dich an die Männer an deinem Tisch und sage ihnen:
Выдвиньте вперёд нижнюю челюсть и повернитесь к рядом сидящим, взгляните на них - у них жалкий вид. Schieben Sie Ihren Unterkiefer und drehen Sie sich zu der Person neben Ihnen um und sehen Sie sie an - sie sieht missmutig aus.
Если вы сегодня со своей половиной, повернитесь, возьмите мазок со щеки, пошлите его в лабораторию, и вы будете точно знать. Alle, die heute mit ihrer besseren Hälfte hier sind, wenden sich einfach zu ihr hin und entnehmen eine Speichelprobe, senden diese an ein Labor, und Sie haben Gewissheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!