Примеры употребления "поверивший" в русском с переводом "glauben"

<>
Переводы: все188 glauben187 sich glauben1
А теперь представьте, что сможет сделать 13-летний парень, услышавший эти слова, и поверивший в них. Stellen Sie sich vor 13 Jahre alt zu sein und diese Wörter zu hören und sie zu glauben.
так я этому и поверил also glaubte ich es
Почему ты мне не поверил? Warum hast du mir nicht geglaubt?
так я этому и поверила also glaubte ich es
Почему вы мне не поверили? Warum habt ihr mir nicht geglaubt?
Сначала они ему не поверили. Zunächst glaubten sie ihm nicht.
Не могу в это поверить! Ich kann es nicht glauben!
Опять дождь, поверить не могу. Ich kann nicht glauben, dass es schon wieder regnet.
Нам нужно поверить в себя. Wir müssen nur an uns selbst glauben.
Вы можете в это поверить? Können Sie das glauben?
Просто поверь мне на слово. Glaub mir einfach.
"Поверьте мне, этого будет достаточно". "Glauben Sie mir, es wird ausreichen."
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Glauben Sie mir, es war wirklich nicht einfach.
Не поверите, примерно с десяток абзацев. Hätten Sie geglaubt, ungefähr ein Dutzend Absätze?
Прежде всего, вы должны мне поверить. Zuerst, Sie sollen mir glauben.
Не могу поверить, что он умер! Ich kann nicht glauben, dass er tot ist!
Я думаю, в это трудно поверить. Das ist schwer zu glauben.
Не могу поверить, что Том женится. Ich kann nicht glauben, dass Tom heiratet.
Не могу поверить, что я забыл. Ich kann nicht glauben, dass ich es vergessen habe.
Не могу поверить, что я забыла. Ich kann nicht glauben, dass ich es vergessen habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!