Примеры употребления "по всему миру" в русском

<>
Переводы: все502 weltweit108 другие переводы394
Явление распространено по всему миру. Wir sehen es überall auf der Welt.
ВИЧ существует по всему миру. HIV gibt es überall auf der Welt.
По всему миру пустеют деревни. Überall auf der Welt wandern Menschen vom Land in die Stadt aus.
Видите, они по всему миру. sie sind überall.
Людей калечит по всему миру. Sie verursacht Lähmung in der ganzen Welt.
По всему миру горят библиотеки. Und überall auf der Welt gehen Bibliotheken in Flammen auf.
И подобное - по всему миру. Auch hier ähnliche Verhältnisse auf der ganzen Welt.
Торговля женщинами процветает по всему миру. Menschenhandel mit Mädchen greift auf diesem Planeten um sich.
Трюки с бухгалтерией по всему миру Rund um den Globus, überall Buchungstricks
Они, профессионалы, есть по всему миру. Dies sind überall auf der Welt Fachleute.
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. Die Demokratie kann unzweifelhaft weltweite Erfolge aufweisen.
Там же тысячи поставщиков по всему миру. Wir reden hier von tausenden von Lieferanten."
И болезнь была распространена по всему миру. Und die Krankheit war auf der ganzen Welt.
И так она выглядела по всему миру. So sah die Anzeige auf der ganzen Welt aus.
Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру. Der Einfluss des Muppet-Reichs erstreckt sich inzwischen auf die gesamte Welt.
Программа включает 17 проектов по всему миру. Es umfasste 17 Projekte auf der ganzen Welt.
То есть, он путешествовал по всему миру. Er war überallhin gereist.
Это подтверждается по всему миру, как обозначено звёздочками. Und das ist der Fall auf der ganzen Welt, wie man an den Sternen erkennen kann.
Теперь и коллективное такси возникают по всему миру. Car-Sharing-Dienste entstehen jetzt überall auf der Welt.
По всему миру люди совершают что-то невообразимое: Auf der anderen Seite der Welt tun Leute das Undenkbare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!