Примеры употребления "пляжах" в русском с переводом "strand"

<>
Переводы: все61 strand60 badestrand1
Со временем эти звери будут жить в стадах на пляжах. Irgendwann einmal sollen diese Geschöpfe herdenweise am Strand leben.
Четыре года назад я со своим сыном ездил на пляж, он учился плавать в достаточно спокойных волнах на пляжах Делавера. Vor vier Jahren war ich mit meinem Sohn am Strand und er lernte gerade schwimmen in der relativ sanften Brandung an den Stränden Delawares.
Я сражался на войне, испытывал страх за собственную жизнь, видел, как мои отряды гибли на песчаных пляжах или в лесах, которые выглядят гораздо более реальными, чем в любой книге, или в новостях. Ich habe in Kriegen gekämpft, um mein Überleben gefürchtet, meine Kameraden an Stränden und in Wäldern sterben sehen, die realer aussehen und sich anfühlen als alle Lehrbücher oder Nachrichten.
Этот пляж - рай для серфингистов. Dieser Strand ist ein Paradies für Wellenreiter.
Этот пляж - рай для сёрферов. Dieser Strand ist ein Paradies für Wellenreiter.
Когда-то это был пляж. Das war einst ein Strand.
Мы пошли на пляж купаться. Wir sind zum Strand gegangen, um zu schwimmen.
Том обнаружил на пляже труп. Tom entdeckte am Strand eine Leiche.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. In der Zwischenzeit versuchen immer noch Leute den Strand zu benutzen.
Мы провели на пляже целый день. Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.
Я провёл весь день на пляже. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Я провёл свой отпуск на пляже. Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht.
Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"? Wie viele von Ihnen hat schon mal das "Strand geschlossen"-Schild gesehen?
Итак, они должны пережить все опасности пляжа, Sie müssen gegen alle Gefahren am Strand gewappnet sein.
Дети строят на пляже замки из песка. Kinder bauen am Strand Sandburgen.
но наши пляжи закрывают в больших количествах. Aber oft werden hierzulande Strände geschlossen.
Это был прекрасный день, чтобы пойти на пляж. Es war ein perfekter Tag, um an den Strand zu gehen.
У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа. Und sie haben sehr seltsame Methoden den Strand zu saeubern.
Я хочу выпустить эти формы жизни на пляжи. Ich möchte diese Lebensformen am Strand ansiedeln.
"Нужно допустить, что самый большой парк Барселоны - это пляж. "Man sollte von dem Prinzip ausgehen, dass Barcelonas größter Park der Strand ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!