Примеры употребления "плачущими" в русском

<>
Переводы: все54 weinen54
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими. Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden.
Ничего страшного, не надо плакать. Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
Мы умеем смеяться и плакать. Wir haben die Fähigkeit zu lachen und zu weinen.
Как же мне не плакать? Wie sollte ich denn nicht weinen?
Скажи мне, почему она плачет. Sag mir, warum sie weint.
Ну что ты плачешь, любимая? Warum weinst du, Liebling?
Почему, когда режут лук, плачут? Warum muss man beim Zwiebelnschneiden weinen?
"Не плачь по мне Альфред. "Weine nicht um mich, Alfred.
Мы плачем, когда нам очень грустно. Wir weinen, wenn wir sehr traurig sind.
Мальчик рассказал мне, почему он плачет. Der Junge erzählte mir, warum er weint.
Потеряв голову, по волосам не плачут. Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.
Мария выглядит так, как будто она плакала. Maria sieht so aus, als ob sie geweint hätte.
Я не могу ни смеяться, ни плакать. Ich kann weder lachen noch weinen.
Женщина вот там в зале плачет, кстати. Die Dame da drüben weint übrigens, tatsächlich.
Он спросил у неё, почему она плачет. Er fragte sie, warum sie weine.
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими. Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden.
И я веселился вовсю и плакал, как дитя. Und ich feiere, ich weine wie ein kleines Kind.
Оба плакали после того, как услышали трагическую новость. Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.
Он не хотел плакать у меня на глазах. Er wollte nicht vor mir weinen.
Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню. Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!