Примеры употребления "планируемого" в русском

<>
Переводы: все170 planen136 sich planen22 vorhaben5 vor|haben3 другие переводы4
Все украинцы боятся, что после планируемого на следующую весну расширения Евросоюза новая стена отгородит их страну по самой восточной границе Союза в Польше. Alle Ukrainer fürchten, dass mit der EU-Erweiterung im nächsten Frühjahr eine neue Mauer entsteht, die ihr Land von der östlichsten Außengrenze der EU in Polen trennt.
Чтобы добиться таких сокращений понадобилось бы тратить приблизительно 200-350 миллиардов евро в год плоть до 2030 года, что составляет менее 1% от планируемого глобального ВВП в 2030 году. Diese Senkungen würden bis 2030 jährlich etwa 200 bis 350 Milliarden Euro kosten - also weniger als 1 Prozent des für 2030 prognostizierten globalen BIP.
В конечном счете, Гонконг является испытанием для модели "одна страна, две системы", провозглашенной в 1997 году, а, следовательно, и для возможности применения Китаем такой же самой схемы для своего планируемого воссоединения с Тайванем. Schließlich wird in Hongkong die Durchführbarkeit des 1997 ausgerufenen Modells "Ein Land, zwei Systeme" getestet, und damit die Möglichkeit, dass China dasselbe Modell auf seine Wiedervereinigungspläne mit Taiwan anwendet.
Что характерно, на встрече в Дурбане не было сообщено ни о каких подробностях структуры планируемого нового банка развития, из чего можно сделать вывод о том, что БРИКС мало что сделал за годы с последней встречи в Нью-Дели, где было объявлено о данном плане. Bezeichnenderweise wurden nach der Konferenz in Durban keinerlei Details hinsichtlich der Struktur einer neuen Entwicklungsbank bekannt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!