Примеры употребления "плавают" в русском с переводом "schwimmen"

<>
Впервые эколандшафт, размером с весь океан, показывает, где плавают акулы. Zum ersten Mal haben wir ein Ökoskop in Ozeangröße, das uns zeigt, wohin die Haie schwimmen.
Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена. So wie ein Fisch schwimmt und ein Vogel fliegt, bilden Menschen Stämme.
Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле. Als ich mich das erste Mal mit Fischen auseinander gesetzt habe, die in etwas anderem als Zitronenscheiben und Butter geschwommen sind.
В обычной жизни мать и детёныш-дельфин часто отплывают друго от друга или плавают отдельно, Unter normalen Umständen schwimmen Mutter und Junges manchmal getrennt, wenn die Mutter auf der Jagd ist.
Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане. Es ist kein Dinosaurier, es ist ein Wal, Tiere riesig wie ganze Bürogebäude, die noch immer in unseren Meeren schwimmen.
Теперь, чтобы разобраться в этом, позвольте мне начать с того, что, должно быть, пришло вам в голову, когда вы услышали, что разговор пойдет о синхронности в природе - восхитительный пример птиц, которые собираются в стаи, или рыб, которые плавают косяками. Um ins Thema zu kommen, fange ich mit etwas an, das Ihnen vielleicht sofort einfällt, wenn Sie jemanden von Synchronität in der Natur sprechen hören, nämlich das wunderbare Beispiel von Vogelschwärmen, oder Fische, die in organisierten Schwärmen schwimmen.
В реке плавает много рыбы. Viele Fische schwimmen im Fluss.
Золотая рыбка тогда еще плавала. Goldfischli schwammen noch.
Я могу научить тебя плавать. Ich kann dir das Schwimmen beibringen.
Я тоже не умею плавать. Ich kann auch nicht schwimmen.
Не люблю плавать в бассейне. Ich schwimme nicht gern im Becken.
Им приходится плавать в ней. Diese Kerle muessen darin herum schwimmen.
Я плаваю раз в неделю. Ich schwimme einmal in der Woche.
Я плаваю почти каждый день. Ich schwimme fast jeden Tag.
Теперь я плаваю в нем. Jetzt schwimme ich darin.
Я не очень хорошо плаваю. Ich kann nicht gut schwimmen.
Я даже в детстве хорошо плавал. Ich konnte schon als Kind gut schwimmen.
Плавал в ледяной воде, вперед-назад. Ich schwamm in Eiswasser hin und her.
Ты умеешь плавать, а я нет. Du kannst schwimmen, aber ich nicht.
Он ответил, что умел хорошо плавать. Er antwortete, er könne gut schwimmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!