Примеры употребления "пить виски" в русском

<>
Если бы вы взяли табло и бросили его в грязь и виски, это было бы плохо. Wenn eine Anzeigetafel in Matsch und Alkohollachen stürzen würde, wäre das schlecht.
Ну, это дает возможность вам пить кофе. Nun, es ermöglicht Ihnen Kaffee zu trinken.
Но мне не хотелось продавать виски, мне хотелось продавать лед. Aber ich war weniger am Whiskey-Verkauf interessiert, als vielmehr am Eis-Verkauf.
Вы не будете пить воду, которая, как вы знаете, может нанести такой вред живой природе, которая в ней жила. Man würde kein Wasser trinken, von dem man bereits die Auswirkungen an der Tierwelt kennt.
нарисовать голых людей на льду для рекламы виски. Ich wollte für Whiskey-Werbung mit Airbrush nackte Menschen auf Eis sprühen;
Итак, биологическое питание - вот первые ткани, при производстве которых вода достаточно чиста, чтобы ее можно было пить. Die biologischen Nährstoffe, die erste Textilwaren - das Abwasser hatte Trinkwasserqualität.
Ещё сложнее это сделать в Эдинбурге, потому что вам придется пересчитать все сорта виски и шотландских тканей. In Edinburgh ist es sogar noch schwieriger, da muss man all den Whisky und die Schottenröcke mitzählen.
Он может по-английский рассказать историю о вороне, которая хочет пить, о крокодиле, о жирафе. Er kann uns Geschichten erzählen, auf Englisch, von der durstigen Kuh, vom Krokodil, und von der Giraffe.
Оказывается, его нанял шотландский перегонный завод, чтобы понять, почему для дистилляции виски нужно так много торфа. Er wurde von einer schottischen Destillerie damit beauftragt herauszufinden, warum sie so viel Torf verbrannten um den Whiskey zu destillieren.
Но собранную воду можно пить круглый год. Aber nun kann man dies das ganze Jahr lang haben.
Билли подкралась тихо в мои просыпающиеся руки тёплая, как глоток виски Странная, благодатная сладкий кусок мусора Паника перед выходом на сцену в Карнеги-холл. Billie kroch sanft in meine erwachenden Arme warm wie ein Schlückchen saurer Most Eigenartig, fruchtig ein süßer Brocken Kitsch Panik am Bühneneingang der Carnegie Hall Berühmte Jazz-Sängerin hat sich unerlaubt entfernt Muss das Gebäude wohl verlassen haben mit Körper und Seele Auf einem knarrenden Klavierhocker heute Nacht denn der Mond ist mein einziger Zeuge Sie atmete in mein Ohr:
Что является типичным для таких состояний, как например наследственная дрожь, это неспособоность пить или есть хлопья / суп без проливания его на себя, или неспособность разборчиво писать, чтобы люди могли понимать это, и неспособность быть по-настоящему независимым в жизни от помощи других. Typisch für diese Erkrankungen, für krankhaftes Zittern zum Beispiel, ist die Unfähigkeit zu trinken oder Suppe zu essen, ohne einen Großteil zu verschütten, oder lesbar zu schreiben, so dass es leicht verständlich ist, und wirklich unabhängig zu sein im Leben ohne Hilfe von außen.
Поэтому на вечеринках адвентистов не встретишь людей, выпивающих виски или курящих травку. Wenn man also zu einer Adventisten-Feier geht, sieht man niemanden, der an Jim Bean nippt oder sich einen Joint dreht.
Когда операция по удалению рака отняла у меня способность говорить, есть и пить, я был вынужден войти в этот виртуальный мир, где компьютер заменяет некоторые аспекты моей жизни. Nachdem Krebsoperationen mir die Fähigkeit zu sprechen, essen oder trinken geraubt hatten, war ich gezwungen, diese virtuelle Welt zu betreten, in der ein Computer einen Teil meines Lebens übernimmt.
что хороший рассказ для него лучше глотка виски. Dass eine gute Geschichte für ihn besser war als ein Tropfen Whiskey.
Так обычно происходит, когда в потоке машин я срываюсь на кого-то, кто пытается одновременно вести машину, пить кофе, посылать имэйлы и что-то записывать в блокнот. Es passiert, wenn ich im Straßenverkehr schimpfe, weil jemand versucht, Auto zu fahren und Kaffee zu trinken und E-Mails zu senden und Notizen zu machen.
Я до сих пор вспоминаю Хиллари со сталеварами, пьющую виски стопками, капли стекающие по подбородку. Ich kann immer noch Hillary vor mir sehen wie sie mit den Stahlarbeitern Rye Whiskey trinkt, der ihr das Kinn herunter läuft.
Потому что кто-то в совете по молочным продуктам, так - не поймите меня неправильно, я поддерживаю молоко, но кто-то в совете по молочным продуктам, вероятно, заплатил огромные деньги какому-то чудаку, чтобы он продвинул идею о том, что если добавить в молоко вкусовые добавки, красители и сахар, так ведь, то больше детей будет пить это молоко. Weil irgendwer im Milchrat, ja - versteht mich nicht falsch, ich unterstütze Milch, aber irgendwer im Milchrat, hat irgendeinem Kerl einen Haufen Geld gezahlt, um herauszufinden, dass, wenn man haufenweise Geschmacks- und Farbstoffe und Zucker in die Milch tut, ja, mehr Kinder Milch trinken werden.
Этот виски слишком крепкий. Dieser Whisky ist zu stark.
Вечеринка закончена, он продолжает пить, Es wurde bereits aufgestuhlt, aber er trinkt immer noch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!