Примеры употребления "писателем" в русском

<>
Переводы: все112 schriftsteller70 autor37 autorin1 buchautor1 другие переводы3
Я прекратил оперировать примерно 6 лет назад и, как многим известно, окончательно стал писателем. Vor ungefähr sechs Jahren habe ich aufgehört zu operieren und wurde ein Vollzeitschreiber, wie viele Leute wissen.
Израиль также не прислушивается к страданиям своих цицероновских сионистов, которые, пожалуй, лучше всего представлены писателем Амосом Озом. Auch schenkt Israel den Seelenqualen seiner eigenen ciceronischen Zionisten kein Gehör, die vielleicht am besten von Romanautor Amos Oz vertreten werden.
Но гораздо хуже мне было бы, не помни я, Что около 20 лет назад, когда я была подростком и когда я впервые начала говорить людям, Что я хочу быть писателем Я встречала реакцию того же рода Es wäre allerdings schlimmer, wenn ich mich nicht daran erinnern würde, dass ich vor über 20 Jahren, als ich als Teenager zum ersten Mal davon erzählte, dass ich Schriftstellerin sein wollte, mit der gleichen Art von angstbesetzter Reaktion konfrontiert worden bin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!