Примеры употребления "писал" в русском

<>
Переводы: все413 schreiben382 malen6 другие переводы25
Как однажды писал Томас Манн: Thomas Mann schrieb einst:
А я рисовал и писал картины, изображал инопланетных существ, инопланетные миры, роботов, космические корабли и всё такое. Meine Reaktion darauf war das Zeichnen und Malen von Außerirdischen, außerirdischen Welten, Robotern, Raumschiffen und all so was.
Я писал им в ответ: Und ich schrieb zurück:
Я в юности писал такие картины, что у одного коллекционера они на стене рядом с Фальком и Ларионовым висели. In meiner Jugend habe ich solche Bilder gemalt, die bei einem Sammler sogar in einer Reihe mit den Werken von Falk und Larionow hingen.
Плиний писал в первом веке: Plinius schrieb im 1.Jahrhundert:
Он мне давно не писал. Er hat mir lange nicht geschrieben.
Нет, я этого не писал. Nein, das hab ich nicht geschrieben.
Он писал мне время от времени. Er hat mir hin und wieder geschrieben.
Потому что он писал о нём. Weil er in seinem Blog darüber geschrieben hat.
Он писал Moriarty с одной "i". Sein Name wurde mit nur einem "i" geschrieben.
Я писал программы для лазерных сканеров, Und ich schrieb Software um Laserscanner zu visualisieren.
Ты ни писал и ни звонил. Du hast weder geschrieben, noch telefoniert.
Он просто писал о своей жизни. Er schrieb einfach irgendwie über sein Leben.
извини, что так давно не писал Entschuldige, dass ich so lange nicht geschrieben habe
"Это наш шанс стать первыми", - писал он. "Dies ist unsere Chance, an die erste Stelle zu rücken", schrieb er.
Наблюдая за этим, Тимоти Гартон Эш писал: Nachdem er sich dies angehört hatte, schrieb Timothy Garton Ash:
"Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше. "Du sollst der werden, der du bist," schrieb einst Friedrich Nietzsche.
В начале 1950-х годов Жан Монне писал: In den frühen 1950er Jahren schrieb Jean Monnet:
Один из русских учёных писал в то время: Einer der russischen Wissenschaftler schrieb zu der Zeit:
Когда я писал отчет для корейцев, я сказал: Als ich den Bericht für die Koreaner schrieb, sagte ich:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!