Примеры употребления "пионерский галстук" в русском

<>
Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома. Ich meine, sehen Sie, Sie können die Krawatte sehen, aber Sie können sich nicht mal vorstellen die Größe eines einzigen, kleinen Atoms zu erkennen.
Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук. Um es kurz zu machen, der feine Herr kam in mein Büro, schicker Anzug, Krawatte.
Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли. "Nachdem wir fertig waren, rückte Armstrong seine Krawatte zurecht, legte ein wollenes Sportjackett an und wir gingen hinaus in das blendende Licht.
Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях. Warum geben Sie ihren Kindern nicht die Wahl zwischen 4 verschiedenen Dingen, ein rotes Shirt, eine blaue Krawatte, ein Känguru und ein Laptop, und lassen Sie sie eine Geschichte über diese 4 Dinge erzählen.
И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук. Und beide Male fehlte einem von uns die Krawatte.
Кричащий галстук. Die Farben einer Krawatte sind schrill.
Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы. Ich habe aufgrund meiner Anstellung immer einen Schlips zu tragen.
Этот галстук тебе к лицу. Die Krawatte steht dir gut.
Ненавижу галстук, который ты носишь. Ich hasse die Krawatte, die du trägst.
Его рубашка была серая и галстук жёлтый. Sein Hemd war grau und seine Krawatte gelb.
Сколько стоит этот галстук? Wie viel kostet diese Krawatte?
Я должна всегда одевать галстук из-за своей работы. Ich habe aufgrund meiner Anstellung immer einen Schlips zu tragen.
Я ношу костюм, но не ношу галстук. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.
Я подарил отцу шёлковый галстук. Ich habe meinem Vater eine Seidenkrawatte geschenkt.
Этот галстук тебе очень идёт. Diese Krawatte steht dir sehr gut.
Этот галстук хорошо подходит к твоей рубашке. Der Schlips passt gut zu deinem Hemd.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти. Hoch gebildet zu sein, einen Schlips zu tragen, mit der Gabel zu essen oder sich einmal pro Woche die Fingernägel zu schneiden reicht offensichtlich nicht aus.
Одетый в костюм и галстук, Аббас ввел профессиональный западный стиль президентского управления, но понятия не имел о том, что делать с вооруженными отрядами народных масс. Der Anzug und Krawatte tragende Abbas brachte der Präsidentschaft eine professionelle Verwaltung westlichen Stils, aber wusste nicht, wie er mit den Militanten an der Basis umgehen sollte.
Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию. Er war sogar der erste chinesische Partei- und Regierungschef, der sich auf Auslandsreisen in Anzug und Krawatte und nicht im Mao-Look präsentierte und der eine öffentliche Pressekonferenz abhielt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!