Примеры употребления "персональный пенсионер" в русском

<>
Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал: Ein pensionierter Geschäftsmann erklärte:
Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер. Dann gibt's da ein anderes Medium, den privaten MP3 Player.
Но я думаю, в конце концов, мы разработаем персональный подход лечения рака. Und ich glaube, letztlich werden wir für jeden eine abgestimmte Behandlung gegen Krebs erstellen.
В 1979 году я смогла оставить свои следы на океанском дне, используя персональный спускаемый аппарат "Джим". 1979 hatte ich die Möglichkeit, mit Hilfe dieses ungewöhnlichen Tauchanzugs namens Jim, meine Fußabdrücke auf dem Meeresboden zu hinterlassen.
Это также является ответом на другой вопрос, который я часто слышу в связи со своей работой по генетике человека в 23andMe (www.23andme.com) и над Проектом персональный геном (www.personalgenome.org): Das ist auch die Antwort auf eine andere Frage, mit der ich aufgrund meiner Arbeit im humangenetischen Bereich bei 23andMe (www.23andme.com) und Personal Genome Project ( www.personalgenome.org) konfrontiert bin:
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер. Die Ursachen sind politisch, religiös und persönlich.
Персональный аспект подобных решений приводит к тому, что наше сердцебиение учащается, а ладони покрываются потом. Der persönliche Aspekt bei solchen Entscheidungen führt dazu, dass unser Herzschlag sich beschleunigt und unsere Handflächen schwitzen.
Правительственные шпионы взломали ее персональный компьютер с целью получения доступа к хранящимся там файлам и документам, и подключились к обслуживающему ее серверу с тем, чтобы перлюстрировать электронную переписку He Qinglian и держать под контролем ее выходы в Интернет. Regierungsspione verschafften sich Zugang zu ihrem Computer, um ihre Dateien und Dokumente zu kopieren, sowie zu ihrem Server, um ihre e-mails zu zensieren und ihren Zugriff auf das Internet zu überwachen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!