Примеры употребления "перебить" в русском

<>
Простите, что я вас перебил. Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbrochen habe.
Невежливо перебивать, когда кто-нибудь говорит. Es ist unhöflich, jemanden, der gerade spricht, zu unterbrechen.
не переубеждать, не защищаться, не перебивать. Nicht überzeugen, verteidigen oder unterbrechen.
Пожалуйста, не перебивай меня, когда я говорю. Bitte, unterbrich mich nicht, wenn ich rede.
Мы знаем, что средний американский врач перебивает своего пациента каждые 14 секунд. Es ist bekannt, dass der Durchschnittsarzt in Amerika seinen Patienten nach 14 Sekunden unterbricht.
И если я когда-то попаду в рай, то только за то, что сохранял спокойствие в течение 45 минут и не перебивал своих пациентов. Wenn ich je in den Himmel komme, dann weil ich 45 Minuten nach still hielt und meinen Patienten nicht unterbrach.
Этот напиток способен перебить запах. Die Spirituose kann den Geruch verdrängen.
"Их надо перебить, потому что они нам мешают." Wir sollten sie töten, weil sie Unordnung anrichten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!