Примеры употребления "педагогическим" в русском

<>
Переводы: все5 pädagogisch5
Как и в случае с корпоративными монополиями, потребители (учащиеся) зачастую рассматриваются как однородная масса, когда все учащиеся обучаются в соответствии с одним и тем же педагогическим подходом. Ebenso wie bei Monopolen in der Wirtschaft werden die Verbraucher (Schüler und Studierende) oft als homogene Masse betrachtet, in der alle nach dem gleichen pädagogischen Ansatz unterrichtet werden können.
Во время кампании он продемонстрировал свои педагогические таланты. Während des Wahlkampfs demonstrierte er seine pädagogischen Qualitäten.
Первооткрывателями часто были объединения родителей или учителей, обычно обладавшие особой педагогической философией. Vorreiter waren in vielen Fällen Eltern- oder Lehrerkooperativen, die eine spezielle pädagogische Philosophie verfolgten.
А опытное познание заболевания получает всё меньше педагогического внимания по мере того, как студенты переходят из классной комнаты в стационары и клиники. Und je weiter der Student vom Hörsaal hin zur Station und zur Unterweisung am Krankenbett fortschreitet, desto weniger pädagogische Aufmerksamkeit erhält die Krankheitserfahrung.
Однако для реализации данных возможностей потребуется применение нового педагогического подхода, относящегося к научному образованию как к науке с неукоснительным соблюдением стандартов эффективности преподавания. Die Umsetzung dieser Chancen erfordert allerdings einen anderen pädagogischen Ansatz, der nämlich naturwissenschaftliche Ausbildung als eigene Wissenschaftsdisziplin mit rigorosen Standards für didaktische Effektivität anerkennt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!