Примеры употребления "ощутима" в русском

<>
Переводы: все21 greifbar10 spürbar6 sichtbar3 другие переводы2
В течение многих лет Индия однозначно была на стороне демократии, свободы и прав человека в Бирме - и ее роль была более ощутима, чем риторика западных критиков режима. Über viele Jahre stand Indien unmissverständlich auf der Seite der Demokratie, der Freiheit und der Menschenrechte in Burma - und zwar in konkreterer Art und Weise als es die Rhetorik westlicher Kritiker des Regimes war.
Обзор развития мировой энергетики МАГАТЭ 2010 года прогнозирует рост глобального спроса на энергию на 40% к 2030 году - неумолимая реальность, которая наиболее ощутима в развивающихся странах, особенно в Азии. In dem Bericht World Energy Outlook der Internationalen Energieagentur aus dem Jahr 2010 wird ein Anstieg des weltweiten Energiebedarfs von 40 Prozent bis 2030 prognostiziert - eine erbarmungslose Realität, die vor allem in den Entwicklungsländern Asiens am stärksten zu spüren ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!