Примеры употребления "очкам" в русском

<>
Переводы: все78 brille60 punkt17 auge1
что можно угадать по очкам. Sie sehen es an der Brille hier.
Где можно заказать такие очки? Wo kann man eine solche Brille bestellen?
Мы закончили его с 79 очками. Wir haben mit 79 Punkten abgeschlossen.
Экономисты склонны - - экономисты склонны смотреть на мир через свои собственные очки, а именно думать: Nun, Ökonomen tendieren zu - - Ökonomen tendieren dazu, die Welt mit den eigenen Augen zu sehen, das heisst:
Где я забыл свои очки? Wo habe ich nur meine Brille vergessen?
Вы теряете очки, если этого не делаете. Sie sollten Punkte verlieren, wenn Sie es nicht rechtzeitig schaffen.
Я не могу найти очки. Ich kann meine Brille nicht finden.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки. Sie gehen an Orte, sie stellen sich Herausforderungen, sie verdienen Punkte.
У меня теперь есть очки. Und nun habe ich eine Brille gemacht.
Вы получаете очки за выполнение действий вовремя. Sie sollten Punkte dafür kriegen, das termingerecht zu tun.
Покажите, пожалуйста, вот эти очки. Zeigen Sie mir bitte diese Brille.
Как правило, 79 очков предполагает звание чемпиона. Normalerweise sollte man mit 79 Punkten Meister sein.
Я думаю, мне нужны очки. Ich glaube, ich brauche eine Brille.
вместо простой высокой оценки в классе или большего количества очков в соревнованиях. Mehr als nur bessere Schulnoten oder mehr Punkte in irgendeinem Sportwettbewerb.
Я могу читать без очков. Ich kann ohne Brille lesen.
Но Ваджпайи должен попытаться добиться бо?льшего, чем набрать очки на фоне Мушаррафа. Doch Vajpayee sollte mehr zu erreichen versuchen, als gegen Musharraf Punkte zu gewinnen.
Что ты сделал с моими очками? Was hast du mit meiner Brille gemacht?
У них есть таблица лидеров, где вы, если находите лучшие истории, получаете очки. Sie hatten eine Rangliste, wo, wenn Sie die besten Geschichten empfohlen haben, Sie Punkte bekommen würden.
Мне нужны очки для вождения автомобиля. Ich brauche eine Brille zum Autofahren.
Учитывая вложенные суммы, мы вас представляли на 15 очков впереди уже к зимнему перерыву. Im Hinblick auf die investierten Summen glaubte man euch zur Spielpause mit 15 Punkten Vorsprung!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!