Примеры употребления "офисе" в русском

<>
Это я в своём офисе. Hier bin ich in meinem Büro.
Именно это и происходит в офисе. Das ist es, was im Büro passiert.
Мне нужно увидеть тебя в моём офисе. Ich muss dich in meinem Büro sehen.
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны. Ihnen vier Stunden störungsfreie Zeit im Büro zu geben, wird unglaublich wertvoll sein.
Мне нужно увидеть вас в моём офисе. Ich muss euch in meinem Büro sehen.
У меня в офисе висит только одна. Eines davon habe in meinem Büro.
Почему этот старый стол в твоём офисе? Warum ist dieser alte Tisch in Ihrem Büro?
Ваше письмо было неправильно передано в нашем офисе Ihr Schreiben wurde in unserem Büro fehlgeleitet
И почти никогда никто не говорит - "В офисе." Man hört fast nie die Antwort "im Büro".
На самом деле не они являются проблемами в офисе. Das sind nicht die wahren Probleme im Büro.
вы просто будете проводить больше времени в проклятом офисе. Es bedeutet doch nur, dass Sie noch mehr Zeit im verdammten Büro verbringen.
Сожалею, что не был в офисе, когда Вы приходили Es tut mir Leid, dass ich nicht in meinem Büro war, als Sie vorbeikamen
Мы начали с того, что в офисе паранджу можно снимать. Wir haben damit angefangen, dass sie ihn im Büro ausziehen konnten.
Нет определенного времени пребывания в офисе, можно вообще не приходить. Sie müssen nicht zu einer bestimmten Zeit im Büro sein oder zu irgendeiner Zeit.
И как раз 11 лет назад, вчера, в моем офисе зазвонил телефон. Und gestern vor genau 11 Jahren klingelte das Telefon im Pinguin-Büro.
Именно клоун Брозо раскрыл главный коррупционный скандал в офисе бывшего мэра Мехико. Ausgerechnet Brozo der Clown deckte einen großen Korruptionsskandal im Büro eines ehemaligen Bürgermeisters von Mexiko-Stadt auf.
Мы собирались разместиться в офисе и отдать часть здания под образовательный центр. Wir wollten also ein Büro einrichten, und gleichzeitig die Örtlichkeiten mit einem Nachhilfezentrum teilen.
Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени. Wir lassen das in unseren Büros laufen, es läuft eigentlich in Echtzeit.
Когда в последний раз у вас было три часа на свои дела в офисе? Wann hatten Sie zuletzt drei Stunden für sich im Büro?
А в офисе большинство отвлекающих факторов, из тех, которые препятствуют выполнению работы, являются вынужденными. Im Büro sind die meisten Unterbrechungen und Ablenkungen, die die Leute tatsächlich von der Arbeit abhalten, unwillentlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!