Примеры употребления "отражения" в русском с переводом "spiegelung"

<>
"Посмотри на отражение своего фантома". "Schauen Sie sich die Spiegelung von Ihrem Phantom-Arm an."
Он знает, что это отражение в зеркале, Er weiß, dass es sich um eine Spiegelung handelt.
общий эффект таков, как будто я только сделал отражение относительно линии Z. Nun, der addierte Effekt ist so, als hätte ich gleich eine Spiegelung an der Z-Achse vorgenommen.
читая слово "симметрия", вы скорее всего представили себе две уравновешенные половинки, или отражение. Als Sie soeben das Wort "Symmetrie" gelesen haben, dachten Sie wahrscheinlich an zwei ausgeglichene Hälften, oder eine Spiegelung.
И таким образом и Луна, и ее отражение надолго останутся в вашем сердце. Und der Mond und die Spiegelung des Mondes wird einen festen Platz in Ihrem Herzen haben.
Давайте, сначала сделаем отражение относительно X, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки. Zuerst die Spiegelung an der X-Achse, dann eine Dritteldrehung gegen den Uhrzeigersinn.
Вы предполагаете, что неровная поверхность у вас под ногами может быть символическим "зеркальным отражением" неба. Man nimmt an, dass die Blasen unter den Füßen eine "symbolische Spiegelung" des Himmels sein könnten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!