Примеры употребления "отличается" в русском

<>
Музыка же отличается коренным образом. Musik ist da ganz anders.
Реальность, конечно же, сильно отличается. Natürlich ist die Wirklichkeit ziemlich anders.
Не отличается от проверки почты. Oder eine Email checken.
Каждый нейрон отличается от других. Jedes Neuron ist verschieden.
Случай 14-летнего Хосе отличается. Der Fall des 14-jährigen José liegt anders.
Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается. Jedes Spiel, das wir spielen ist anders.
Так вот, сельское хозяйство США отличается Nun, Landwirtschaft in Amerika ist sehr interessant.
Но здесь он отличается от остальных: Doch hebt er sich in folgender Hinsicht von ihnen ab:
Но работа в Citizens Connect отличается. Aber was mit "Citizens Connect" passiert ist anders.
Моё мнение полностью отличается от твоего. Meine Meinung ist völlig anders als deine.
Товар отличается от предоставленных нами образцов Die Waren weichen von den uns vorgelegten Mustern ab
Азия в этом смысле разительно отличается. Der Kontrast zu Asien sticht ins Auge.
Это видение значительно отличается от нашего. Es war eine Sicht, die sich von der unseren deutlich unterschied.
Полагаю, мой рак отличается от вашего. Inwiefern verläuft meine Krebserkrankung anders als Ihre.
Реакция, конечно, отличается в разных странах. Die Reaktionen sind natürlich je nach Land unterschiedlich.
"Аль-Джазира", несомненно, отличается высоким профессионализмом. Al-Dschasira ist zweifellos ein professionelles Unternehmen.
Реальность при заболевании полиомиелитом обычно сильно отличается. Die Realität von Polio heutzutage ist etwas ganz anderes.
Его машина отличается от всех остальных машин. Das Auto des Schwarms unterschiedet sich von allen anderen Autos in der Parkanlage.
Это ничуть не отличается от отправки смс. Es ist, als würde ich eine SMS verschicken.
Так что, вы видите, что стиль отличается. Man merkt hier deutlich den Unterschied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!