Примеры употребления "откуда" в русском с переводом "woher"

<>
Откуда ты хочешь это узнать? Woher willst du das wissen?
Откуда прибудут новые необходимые войска? Woher sollen die benötigten neuen Truppen kommen?
Однако спрашивается, откуда он возьмется? Hier drängt sich naturgemäß die Frage auf, woher dieses Kapital kommt?
Но откуда появится программное обеспечение? Aber woher werden wir die Software erhalten?
Не имеет значения, откуда он. Es ist ohne Bedeutung, woher er kommt.
Я не забуду, откуда я. Ich werde nicht vergessen, woher ich komme.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? Doch woher soll die gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit kommen?
Вопрос был в том - откуда? Die Frage war, woher?
Откуда ты знал, что мы здесь? Woher wusstest du, dass wir hier sind?
Я не знал, откуда это пришло. Ich wusste nicht, woher es kam.
Так откуда же они все берутся? Woher kommen diese ganzen Viren also?
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. Ich weiß nicht, woher die Inspiration kommt.
Откуда мы знаем, что это плохо? Woher wissen wir, dass es Unrecht ist?
Откуда у тебя эти старые монеты? Woher hast du diese alten Münzen?
Откуда ты знаешь о Томе так много? Woher weißt du so viel über Tom?
Откуда берутся эти верхний и нижний города? Aber woher kommt die Idee von der "oberen" und der "unteren" Stadt?
И тогда я его спрашивал, "откуда знаешь?" Ich habe dann gefragt, "Woher weißt du das?"
Что такое нравственность, и откуда она берётся? Was ist Moral und woher stammt sie?
Важно, чтобы люди знали, откуда исходит денежная поддержка. Es ist wichtig, dass die Menschen wissen, woher die finanzielle Unterstützung jeweils kommt.
Откуда вы знаете, что вы сделали именно это? Woher wissen Sie, dass es das war, was Sie gemacht haben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!