Примеры употребления "ответвления" в русском

<>
Переводы: все9 ableger5 другие переводы4
Раковые клетки, маленькие, круглые и быстрорастущие, вырастили ответвления и отростки. Den Krebszellen, klein, rund und schnell-teilend, wuchsen Arme und Erweiterungen.
Согласно Уильямсону, NIE, прежде всего, заботит экономические и политические ответвления официальных правил и структур управления. Laut Williamsom befasst sich die NIÖ vorrangig mit den ökonomischen und politischen Auswirkungen formaler Regeln und von Governance-Strukturen.
Это очень похоже на два ответвления из единой проблематики, и я задумалась о том, что же такое ожирение и голод. Diese scheinen also zwei gesplittete Probleme zu sein, aber ich begann darüber nachzudenken, wissen Sie, was ist Fettleibigkeit und Hunger?
Уже третий год гражданская война сталкивает повстанцев, в основном мусульман-суннитов, с правительством Асада и его силами безопасности, которые состоят из членов его секты алавитов, ответвления шиитского ислама. Seit inzwischen drei Jahren kämpfen die hauptsächlich sunnitischen Muslimrebellen in diesem Bürgerkrieg gegen Assads Regierung und ihre Sicherheitskräfte, der viele Mitglieder der Alawiten angehören, einer Abspaltung des schiitischen Islam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!