Примеры употребления "острова" в русском

<>
Переводы: все309 insel264 другие переводы45
Вот кораллы с острова Чемпиона, Das ist von der Campion Insel.
Как добраться до острова Зюльт? Wie kommt man zur Insel Sylt?
Площадь острова - 165 квадратных километров. Die Insel ist 166 Quadratkilometer groß.
Риф исчез, образовались новые острова. Und die Riffe verschwanden, und neue Inseln formten sich.
Как добраться до острова Гельголанд? Wie kommt man auf die Insel Helgoland?
Это сопоставимо с размерами острова Манхэттен. Das ist ein Gebiet mit der Größe von der Insel Manhattan.
Вы видите острова - всего восемь островов, Sie können die Inseln sehen.
Теперь давайте вернемся на Галапагосские острова. Jetzt kommen wir zurück zu den Galapagos Inseln.
Полиции потребовалось много времени, чтобы достигнуть острова. Die Polizei brauchte zu lange, um die Insel zu erreichen.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей. Diese Inseln sind jedoch von Ozeanen ausgeschlossener Menschen umgeben.
Как добраться до озера Химзе и острова Херренкимзе? Wie komme ich zur Chiemsee mit Insel Herrenchiemsee?
Как добраться до Боденского озера и острова Майнау? Wie komme ich zur Bodensee / Insel Mainau?
Острова возвышаются всего на несколько метров над поверхностью воды. Die Inseln liegen nur ein bis zwei Meter über dem Wasser.
А вот мои друзья с острова Невис- немного лучше. Nun, meine Freunde von der Insel Nevis sind ein bisschen talentierter.
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова? Sind die griechischen Zyprioten ernsthaft an der Wiedervereinigung ihrer Insel interessiert?
где континенты - это комнаты дворца, а острова - маленькие комнатки. Die Kontinente sind die Zimmer des Palastes und die Inseln die Kammern.
Мы можем переместиться на Гавайи и увидеть настоящие Гавайские острова. Wir fliegen schnell mal nach Hawaii und können die kompletten hawaiianischen Inseln betrachten.
Мы консультируем представителей Северного Кипра по вопросу объединения их острова. Wir beraten die Nord-Zyprioten, wie sie Ihre Insel wiedervereinen können.
Под морской поверхностью эти острова соединены друг с другом коралловыми рифами. Unter der Wasseroberfläche sind diese Inseln durch Korallenriffe miteinander verbunden.
В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья. Tsunamis können kleine, flache Inseln unbewohnbar machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!