Примеры употребления "организации" в русском с переводом "organisation"

<>
Не все общественные организации хороши. Nicht alle zivilgesellschaftlichen Organisationen sind gut.
Но они крайне эффективные организации. Aber sie sind hocheffiziente Organisationen.
У нашей организации три цели. Unsere Organisation verfolgt drei Ziele:
Информационная революция преобразовывает политику и организации. Die Informationsrevolution verwandelt Politik und Organisationen.
Она произошла в организации под названием Гэллап. Sie kommt von der Gallup Organisation.
У меня есть отличная идея для нашей организации. "Ich habe eine ausgezeichnete Idee für unsere Organisation.
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях. der Beginn des Versuchs, eine abkommenbasierte Organisation zu gründen.
Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны. Organisationen brauchen beides, aber Führer sind wichtiger.
Затем наступила очередь Организации по экономическому сотрудничеству и развитию. Dann war die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) an der Reihe.
Для начала, в организации работы, обучении и досуге необходима революция. Zuallererst muss die Organisation von Arbeit, Lernen und Freizeit revolutioniert werden.
страны, государства, города, организации, компании и люди во всем мире. Länder, Regionen, Städte, Organisationen, Unternehmen und Individuen überall auf der Welt.
Как результат, политические партии и общественные организации выступили против реформ. Daher griffen politische Parteien und gesellschaftliche Organisationen die Reformbemühungen in gleicher Weise an.
Эта позиция лежит в основе созданной правыми организации Криэйтив Комонс. So erklärt sich die rechtsstehende, gemeinnützige Organisation Creative Commons.
Она вступила в Красные бригады и стала лидером этой организации. Sie war den Roten Brigaden beigetreten und eine führende Persönlichkeit innerhalb der Organisation geworden.
Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН. Diese Organisationen würden unter ausdrücklicher Anleitung und Billigung der UNO miteinander kooperieren.
Когда мне было 22, я был соучредителем этой организации в Дании. Mit 22 Jahren gründete ich die Organisation in Dänemark mit.
Я ожидал услышать, что эти международные организации поспешат оказать помощь Гаити. Ich erwartete mir, dass diese internationalen Organisationen sofort mit Hilfe für Haiti zur Stelle sein würden.
Мы нанимаем девушек из деревни, и они поистине становятся опорой организации. Diese Mädchen, die wir aus den Dörfern angeheuert haben sind das eigentliche Rückgrat der Organisation.
Сегодня вызов приняла д-р Гро Брунтланд, глава Всемирной Организации Здравоохранения. Aber jetzt hat Dr. Gro Bruntland, Vorsitzende der World Health Organisation (Weltgesundheitsorganisation) sich der Herausforderung gestellt.
Второй набор тенденций отражает изменения в мотивации и организации террористических групп. Der zweite Trend spiegelt die Veränderungen in der Motivation und Organisation der Terroristengruppen wider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!