Примеры употребления "опросе" в русском

<>
Переводы: все146 umfrage127 befragung10 befragen1 другие переводы8
Это тоже было в опросе. Auch das haben wir festgestellt.
А теперь давайте поговорим подробнее о Всеобщем Социологическом Опросе. Wir gehen jetzt noch etwas in die Tiefe mit dem sogenannten General Social Survey.
При опросе же другой группы, я добавлял неприятную версию Тома. Für die anderen Menschen, fügte ich eine hässlichere Version von Tom hinzu.
Почти так же они ответили в таком же опросе 1996 года. Und entsprechend wurde, zwar nicht 2000, sondern 2005, in der gleichen Studie gefragt:
Оба движения на настоящий момент собирают только около 20% голосов при опросе населения. Beide Bewegungen können sich heutzutage nur noch auf ca. 20% Unterstützung seitens der Bevölkerung berufen.
(В первые за два года они набрали меньше 40% голосов при опросе общественного мнения). (Zum ersten Mal seit zwei Jahren erreichen sie weniger als 40% in den Meinungsumfragen.)
Многие другие страны - в том числе Великобритания - теперь следуют примеру Бутана в опросе своих граждан об удовлетворенности жизнью. Viele andere Länder - so auch Großbritannien - folgen inzwischen dem Beispiel von Bhutan und untersuchen die Lebenszufriedenheit ihrer Bürger.
Сегодня, примерно две трети людей, участвовавших в опросе общественного мнения, в десяти европейских странах, говорят, что они восхищаются Америкой за ее популярную культуру и прогресс в науке и технике, но только одна треть думает, что распространение американских традиций в их стране - хорошая идея. Aus Meinungsumfragen in zehn europäischen Ländern ergab sich, dass etwa zwei Drittel aller Menschen in diesen Staaten Amerika durchaus für seine Populärkultur und seine wissenschaftlichen und technologischen Fortschritte bewundern, doch nur ein Drittel ist der Meinung, es wäre eine gute Idee, amerikanische Bräuche in ihrem Land zu verbreiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!