Примеры употребления "определённо" в русском

<>
Переводы: все161 sicherlich14 eindeutig10 gewiß8 bestimmt1 другие переводы128
Определённо, это не демократическое государство. Definitiv keine Demokratie.
Дети не играют круглосуточно, определенно. Kinder spielen offensichtlich nicht die ganze Zeit über.
Я определённо услышала больше рук. Ich glaube, ich habe vielleicht mehr Hände gehört.
Поэтому, определенно, это было испытанием. Es war auf jeden Fall eine Herausforderung.
Определенно, этого не надо упускать. Sie sollten wirklich nicht ausgelassen werden.
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. Sie werden sicher den perfekten Partner finden.
Это определенно лучше, чем мы ожидали. Das ist definitiv besser als erwartet.
Это - определенно один из них двоих. Es ist auf jeden Fall einer der beiden.
Это были определённо не единичные случаи. Das waren typischerweise keine Einzelaktionen.
Да, вам определённо захочется взять отгул. Klar, Sie möchten sicher erst einmal freimachen.
Это определенно были места для тусовки. Es gab zwar auch ausgesprochene Buden zum bloßen Abhängen.
Но они определенно играют важную роль. Mit Sicherheit jedoch spielen sie eine wichtige Rolle.
И она определенно на своем пути. Und sie ist definitiv im Kommen.
Но это определённо интересное новое восприятие мира. Aber das ist definitiv eine interessante neue Weltanschauung.
Определенно, это будет трудным периодом для руководства. Es wird eine schwierige Zeit an den Schalthebeln.
Они выглядят определённо доисторично и немного пугающе. Sie sehen absolut prähistorisch und ein wenig beängstigend aus.
Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского. Ich kann die Weisheit der Erfahrung natürlich erkennen, die aus Brzezinskis Ansatz spricht.
Но один крупный успех нам определённо нужен. Auf jeden Fall brauchen wir eine Lösung.
Для меня они определенно являются источником вдохновения. Sie sind absolut eine Inspiration für mich.
Определенно не между мной и г-ном Обейдом. Definitiv nicht zwischen mir und Herrn Obeid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!