Примеры употребления "одно" в русском с переводом "ein"

<>
Это еще одно основное преимущество. Ein weiterer Vorteil wäre folgender:
Монтерей - одно из таких мест. Monterey ist einer davon.
Нужно учесть ещё одно обстоятельство. Es ist noch ein Drittes zu erwägen.
Аплодисменты Я прочту еще одно. Ich lese nur noch eines.
они нераздельны, они одно целое. man kann sie nicht voneinander trennen, sie sind Eins.
Можно попросить еще одно полотенце? Kann ich bitte noch ein Handtuch haben?
Надо принять еще одно решение. Es gibt eine weitere Entscheidung.
Но есть одно важное исключение: Eine wichtige Ausnahme gibt es freilich:
Это приветствие, которое означает одно: Dieser Beifall bedeutet nur das eine:
Я принесу ещё одно полотенце. Ich werde noch ein Handtuch bringen.
У меня есть одно предложение. Ich habe einen Vorschlag.
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: Eines muss aber trotz allem klar sein:
Это одно из огромных достижений. Das ist eine der großen Veränderungen.
И, наконец, еще одно обобщение. Und dann schließlich noch eine weitere Generalisierung.
одно из посланий пророка таково: Und einer der Verse des Propheten Mohammed lautet:
Одно из них - это энергоносители. Eines davon ist Energie.
Есть только одно возможное объяснение. Es gibt nur eine mögliche Erklärung.
Одно вымерает, чтобы другое выжило. Eine wird aussterben, damit die andere überleben kann.
Это было только одно исследование. Das war nur eine Studie.
И все же ясно одно: Eins ist dennoch klar:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!