Примеры употребления "огней" в русском с переводом "feuer"

<>
Так что игра с огнем - Also spielen sie mit Feuer.
Номер один - игра с огнем. Nummer eins - Spiel mit Feuer.
Не бывает дыма без огня. Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
Пожарный показал, как тушить огонь. Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.
Пожарный продемонстрировал, как тушат огонь. Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.
Человек - единственное животное, которое использует огонь. Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt.
Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Wir versuchten das Feuer zu löschen, doch ohne Erfolg.
Еще одним изобретением ранних людей был огонь. Die andere Sache, die die ersten Menschen erfunden haben, war das Feuer.
Так тополю нужен огонь и сухая почва. Eine Espe benötigt Feuer und trockene Böden.
Прежде всего, он не должен "играть с огнем": Wichtiger als alles andere ist, dass er nicht mit dem Feuer spielen darf:
Вот этого зовут Этидомайло, "тот, кто приветствует огнем". Dieser hier heißt Eetwidomayloh, "der, der mit Feuer grüßt".
Женщины в этом зале - лотосы в море огня. Die Frauen in diesem Raum sind Lotuspflanzen in einem Meer von Feuer.
Дай мне огня, и я дам тебе свет. Gib mir Feuer und ich gebe dir Licht.
Фактор, наиболее ответственный за этот огонь - плотность груди. Der wichtigste Faktor für dieses Feuer ist die Dichte der Brust.
Боль пронзает мое тело огнем моей любви к тебе. Schmerz durchzieht meinen Körper mit dem Feuer meiner Liebe zu dir.
Мы же, кубинцы, остаемся, ответственные за поддержание этого огня. Wir Kubaner bleiben, verantwortlich dafür, das Feuer am Leben zu erhalten.
"Огонь пронзает мое тело болью моей любви к тебе. Feuer durchzieht meinen Körper mit dem Schmerz, dich zu lieben.
Зная эти принципы, вы без проблем будете контролировать огонь. Die sind die drei Funktionselemente des Feuers, die man haben muss um gute Kontrolle über Feuer zu haben.
Дым - это признак того, что где-то поблизости есть огонь. Der Rauch ist ein Anzeichen dafür, dass es irgendwo in der Nähe ein Feuer gibt.
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь. Als die Polizei mit Tränengas angriff, eröffneten die Pieds Noirs das Feuer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!