Примеры употребления "объект" в русском

<>
Переводы: все212 objekt161 entität1 другие переводы50
И это объект наших наблюдений. Das ist Gegenstand unserer Untersuchung.
а не объект паталогоанатомического исследования. Das ist keine Person, die bei einer Autopsie untersucht wird.
Где-то здесь есть объект. Hier ist irgendwo ein Zielobjekt versteckt.
Это единственный объект, видимый с Луны. Das einzige Bauwerk, dass noch vom Mond gesehen werden kann.
Десяти километровый объект столкнулся с планетой. Ein 10 Kilometer Körper trifft den Planeten.
Это - существо, это - сам объект анализа. Das ist das Kernproblem des Ganzen.
Итак, я могу взять и посмотреть этот объект. Also kann ich hingehen und diese Sache nachschlagen.
В этой схеме показано, как глаз детально исследует объект, Nun, erneut, der schematische Aufbau ist, dass das Auge visuell abfragt, was wir ansehen.
Эта часть мозга распознаёт, что за объект перед нами, Und dies ist der Teil des Gehirns, der registriert was etwas ist.
кусочки этого чувства, этого эстетического переживания, окутывающего объект дизайна. Dieser Sinn, dieses ästhetische Gefühl, für das Erlebnis, das sich um ein Designobjekt dreht.
Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху. Ich schmeiß es einfach auf den Haufen und es wird gleich oben draufgelegt.
Даже оффлайн нет никакой гарантии, что объект исследования предельно честен. Selbst offline gibt es keine Garantie, dass ein Forschungsteilnehmer absolut ehrlich ist.
Эта та часть мозга, которая активизируется, когда мы называем объект. Das ist also der Teil des Gehirns, der aktiviert ist, wenn Sie etwas benennen.
Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность. Disney World hingegen ist falsch echt, eine falsche Realität.
я старался создать объект, который был бы схож с этими темами, Ich versuchte ein Stück zu erstellen - etwas, das auf die Themen einwirken würde.
Мы знаем, что дерево - неподвижный объект, когда мы глядим на его ствол. Wir wissen, dass Bäume statische Wesen sind, wenn wir ihre Stämme betrachten.
Объект справа сделан из смеси различных материалов - силикона, металла, пластика и прочих. Der Gegenstand rechts wurde aus einer Mischung unterschiedlicher Materialien hergestellt, aus Silikon und Metall und Plastik und so weiter.
Когда мы видим объект, летящий в нашу сторону, мы должны его остановить. Der zweite Schritt ist, wenn wir einen auf uns zukommen sehen, müssen wir ihn aufhalten.
В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата. Ich möchte Ihnen einen kurzen Film zeigen, von Aphaenogaster Wüstenameisen, wie sie in Professor Stephen Pratts Labor einen Gegenstand tragen.
И дело не только в том, что мы помещаем природный объект в город. Es ging also nicht nur unbedingt darum, Natur in die Städte zu bringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!