Примеры употребления "общению" в русском

<>
Переводы: все65 kommunikation57 umgang3 verkehr1 другие переводы4
Я думаю, что смещение этой границы происходит благодаря общению. Ich denke, es gibt eine sozilalisierende Dimension in diesem Verschieben der Grenze.
Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума. Ihre verbale Kommunikationsfähigkeit wurde von nicht vorhanden bis minimal eingestuft.
Проблема заключается в том, что они предпочитают асинхронный мир интернета непринужденному общению в социальных отношениях. Das Problem ist, dass sie die asynchrone Welt des Internet der spontanen Interaktion sozialer Beziehungen vorziehen.
Она совместила работу с обучением необходимым им жизненным навыкам, таким как контроль гнева и работа в команде, а также общению с будущими работодателями - как рассказать им о том, что их опыт демонстрирует уроки, усвоенные ими из жизни и их желание учиться дальше. Sie hat Arbeitserfahrung und Ausbildung mit wichtigen Kompetenzen fürs Leben verbunden, zum Beispiel Aggressionsbewältigung und Teamwork, oder wie man zukünftigen Arbeitgebern erklären kann, wie diese Erfahrungen tatsächlich beweisen, welche Lektionen man gelernt hat, und wie offen man für weitere ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!