Примеры употребления "обратно" в русском

<>
Переводы: все242 zurück100 rückwärts2 другие переводы140
Я сразу вышлю товар обратно Ich werde die Ware umgehend zurücksenden
Обратно мы ехали на трамвае. Zurückgefahren sind wir mit der Straßenbahn.
Все хотели получить задаток обратно. Alle wollten ihre Anzahlungen zurueck haben.
Можно включить свет обратно, пожалуйста? So, könnten wir jetzt die Lichter wieder einschalten, bitte?
Картонные коробки обратно не принимаются Pappkartons werden nicht zurückgenommen
Обратно к пропасти для Еврозоны? Steht die Eurozone erneut am Rande des Abgrunds?
резко вниз и резко обратно вверх. Rasch nach unten und rasch wieder nach oben.
добро пожаловать обратно в реальный мир! Willkommen in der Realität.
Мне нужен билет туда и обратно. Ich brauche eine Rückfahrtkarte.
К сожалению мы не принимаем упаковку обратно Die Verpackung können wir leider nicht mehr zurücknehmen
Её переходят и туда и обратно бесконечно. Man überquert ihn unzählige Male.
не непрерывно, а разъезжая туда и обратно. Insgesamt, nicht an einem Stück.
И мы вернем это обратно на секунду. Wir bringen das hier herüber für einen Moment.
Я прилетел обратно в Австрию, собрал вещи, Und ich bin nach Österreich zurückgeflogen und habe meine Sachen gepackt.
Я бы вернулся обратно к центральным проблемам. Ich würde zu den zentralen Fragen zurückkehren.
Это право они так и не получили обратно. Sie sollten es niemals zurückerlangen.
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных. Und dieses elektrische Signal wird dann in einen High-Speed Datenstrom zurückgewandelt.
Теперь я их покину и выйду обратно на улицу. Ich verlasse sie jetzt und gehe wieder nach draußen.
Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу. Wir wollen diese Freiheit nicht wieder aufgeben.
Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так. Aber jetzt, wenn wir sie wiederhaben, macht ihr folgendes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!