Примеры употребления "обоюдной" в русском с переводом "beiderseitig"

<>
И, хотя взрослые поступают не так деспотично как тоталитарные режимы, у детей нет никакого или очень малое право голоса при установлении правил, при том, что отношения должны быть обоюдными, т.е. взрослым следует учиться и принимать во внимание желания младшего поколения. Und obwohl Erwachsene vielleicht nicht ganz auf dem Level eines totalitären Regimes sind, haben Kinder keine, oder eine sehr schache Stimme, im Festlegen von Regeln, wenn die Einstellung wirklich beiderseitig sein sollte, was bedeutet, dass die erwachsene Bevölkerung lernen sollte die Wünsche der jüngeren Bevölkerung mit einzubeziehen.
По ее словам, так происходило, потому что большинство изнасилований в Уппсале, Стокгольме и других городах происходит, когда девушки знакомятся с молодыми людьми в Интернете, едут к ним домой, где, как и в деле Ассанжа, секс, начавшийся по обоюдному согласию, превращается в изнасилование. Das läge daran, erklärte sie, dass die meisten Vergewaltigungen in Uppsala, Stockholm und anderen Städten stattfinden, wenn junge Frauen online junge Männer kennenlernen und in eine Wohnung gehen, wo sie zunächst, wie in den Anschuldigungen im Fall Assange, im beiderseitigen Einverständnis Sex haben, der dann aber nicht einvernehmlich wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!