Примеры употребления "обоснованной" в русском

<>
Является ли точка зрения таких писателей обоснованной? Aber ist da wirklich etwas dran?
Декуа столкнулся с сильной (и часто обоснованной) оппозицией. Descoings war mit starkem - und oftmals durchaus nicht unbegründetem - Widerstand konfrontiert.
Модель фундаментального экономического роста европейских стран с развивающейся рыночной экономикой является экономически обоснованной. Das grundlegende Wachstumsmodell in den Schwellenländern Europas ist durchaus intakt.
Но там, где однозначно можно найти значительную коррупцию, а ее часто можно найти, нужно признать, что она не является культурно обоснованной. Wo sich freilich, was oft genug der Fall ist, eindeutig erhebliche Korruption feststellen lässt, muss man sich bewusst machen, dass diese keine kulturell bedingte Tatsache ist.
Как недавно отметил Питер Фивер - профессор Дьюкского университета и эксперт в области общественного мнения, являющийся в настоящее время советником Белого Дома - американцы терпимо относятся к потерям, когда верят, что война является обоснованной и существуют реальные перспективы успеха. Peter Feaver von der Duke University, ein Experte für öffentliche Meinung und gegenwärtig Berater des Weißen Hauses, wies vor kurzem darauf hin, dass die Amerikaner Todesopfer nur so lange hinnehmen, als sie das Gefühl haben, es handle sich um einen gerechten Krieg mit einigermaßen intakten Aussichten auf Erfolg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!