Примеры употребления "обобщения" в русском

<>
Переводы: все16 verallgemeinerung11 другие переводы5
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно. Es ist allerdings unklug, diese Ausnahmen zur Regel zu erklären.
Здесь мы взяли все страницы Википедии и сжали их до короткого обобщения. Was wir hier gemacht haben ist, wir haben jede einzelne Wikipediaseite genommen und sie auf eine kleine Zusammenfassung reduziert.
нужно сделать больше одного обобщения для каждого из них, ведь некоторые, вероятно, будут совсем никудышными. Sie müssen mehr als eine Zusammenfassung für jede Rede machen lassen, denn einige von ihnen wären vermutlich, oder sind, wirklich schlecht.
Поэтому я подумал, было бы неплохо пойти дальше и обобщить сами обобщения - именно это я и сделал. So dachte ich, ich müsse wahrscheinlich noch einen Schritt weiter gehen, und Zusammenfassungen der Zusammenfassungen erstellen, und das tat ich.
(Однако Германия и ее северные союзники настаивают, чтобы это была, скорее, альтернатива некоторой формы обобщения долговых обязательств, а не дополнение к ней). (Deutschland und seine nordeuropäischen Verbündeten beharren allerdings darauf, dass dies eine Alternative zu einer möglichen Form der Schuldenvergemeinschaftung und keine Ergänzung dieser sei.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!