Примеры употребления "области" в русском

<>
Переводы: все1439 bereich421 gebiet136 branche8 другие переводы874
Развитие цен в договорной области Die Preisentwicklung im Vertragsgebiet
Ограничители инноваций в области энергетики Die Grenzen der Energieinnovation
Заполнение области сбыта новой продукцией Die Neubesetzung des Vertriebsgebietes
Такие области выделены зелёным контуром. Das wird durch die grünen Linien verdeutlicht.
Информационная революция в области генетики Die Informationsrevolution der Genetik
Я работаю в схожей области. Ich arbeite jetzt in einem ähnlichen Feld.
Надо иметь знания в области специализации. Ich meine, Sie sollten Fachkenntnis haben.
Развитие товарооборота в Вашей области сбыта Die Umsatzentwicklung in Ihrem Verkaufsgebiet
В этой области редко идет дождь. Regen ist in diesem Land selten.
"Разместите пальцы, в каждой области свечения". "Leg deine Finger auf jedes Licht."
Антидепрессанты - новый кризис в области медицины Ein drohende Krise bei Antidepressiva
Это как госрегулирование в области сна. Es ist wie eine verwalteter Schlafwettbewerb.
Мы проводим исследования в этой области. Und das ist etwas, woran wir schon seit einer Weile forschen.
Политика Обамы в области ядерного равновесия Obamas Politik des nuklearen Gleichgewichts
Но в области здравоохранения все наоборот. Aber im Gesundheitswesen ist es genau das Gegenteil.
Создание сети сбыта в Вашей торговой области Aufbau eines Vertriebsnetzes in Ihrem Verkaufsgebiet
В этой области были сделаны удивительные улучшения. Es gab erstaunliche Verbesserungen.
Хочу уточнить, это не джазовые области мозга. Wie ich zu sagen pflege, dies sind nicht Jazz-Areale des Gehirns.
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения. Ich meine, religiöse Führer sind sozusagen im Inspirationsgeschäft.
Это наш "первый блин" в этой области. Das ist hier unsere Jungfernfahrt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!