Примеры употребления "обзор игр" в русском

<>
Я полагаю, что, по части игр с ненулевой суммой, история явно в плюсе. Ich glaube, insgesamt ist die Geschichte im Plus, was die Nicht-Nullsummenspiele angeht.
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу, Er schneidet sie ab, wirft die Spitze über seine Schulter und packt dann das Scrotum und und drückt es nach oben und dann beugt sich sein Kopf hinunter, verdeckt meinen Blick, aber was ich höre, ist ein schlürfender Laut und ein Geräusch, das klingt, als ob man einen Klettverschluss von einer klebrigen Wand abzieht, und ich mache keine Witze.
серия игр, три уровня премий. Ein Haufen Spiele, drei Stufen an Belohnungen.
Теперь, если вы позволите мне немного лицемерия, я представлю вашему вниманию короткий обзор того, что происходит внутри Движения за Неторопливость. Nun, entschuldigen Sie diesen kleinen Widerspruch, aber ich möchte ganz schnell einen kurzen Überblick darüber geben, was die Entschleunigungsbewegung ausmacht.
Статистические данные игр онлайн. Onlinespiele-Statistiken.
Не далее, как в прошлом месяце экономисты из LSE провели обзор 51 компании, которые платят сотрудникам только за результативность. Letzten Monat, erst letzten Monat haben Ökonomen der LSE 51 Studien über Betriebsstätten mit leistungsabhäniger Bezahlung innerhalb von Unternehmen untersucht.
Чтож, я дошёл до семи способов, которые, я думаю, покажут какие уроки вы можете изъять из игр и использовать в жизни. Nun, mir fallen da sieben Dinge ein, die, so denke ich, zeigen, wie man diese Lektionen nehmen und sie außerhalb der Spiele nutzen kann.
Вот - обзор [роли] нефти за последние 150 лет. Ich hab hier einen kleine Grafik über 150 Jahre Öl.
Для тех, кто не знаком с этим устройством, это контроллер для видео игр ценой в 40 долларов. Für diejenigen die dieses Gerät nicht kennen, es ist ein 40 Dollar Videospiel Controller.
Затем - быстрый обзор бизнеса. Dann geben Sie mir einen schnellen Geschäfts-Überblick.
Оказывается, они в Лос Анджелесе, в Hollywood Bowl, на прослушивании музыки из видео игр в исполнении филармонии Лос Анжелеса. Sie sind nämlich gerade in der Hollywood Bowl in Los Angeles und hören dem L.A. Philharmonic Orchestra beim Spielen von Videospielemusik zu.
После просмотра, на крыше можно подобрать велосипед, запрыгнуть на него и продолжать обзор остальной части Экспо. Man sieht sich die Ausstellung an, holt sich ein Fahrrad auf dem Dach, springt auf und fährt damit weiter durch die restliche Expo.
Это реклама, показанная во время игр Супер Боул в 2000 году. Das ist ein Werbespot der während des Super Bowl im Jahr 2000 gezeigt wurde.
Это обзор с высоты птичьего полёта. Das ist die Kurzfassung.
Один из организаторов олимпийской церемонии, церемонии открытия игр, позвонила мне и сказала, что меня выбрали в качестве одного из знаменосцев. Einer der Organisatoren der olympischen Zeremonie, der Eröffnungszeremonie, rief mich an und sagte, dass ich als eine der Flaggenträgerinnen ausgewählt worden war.
Обзор окружающей среды превратился в принцип "ни одного неперевернутого камешка", и в любом большом проекте он растягивается на полдесятилетия, а потом годы судебных тяжб с каждым, кому этот проект не нравится. Umweltprüfungen sind zu einer Prozedur geworden, bei der jeder Kieselstein umgedreht wird, jedes größere Bauprojekt zieht sich über mehrere Jahre hin, gefolgt von jahrelangen Rechtsstreitereien mit jedem, dem das Vorhaben nicht gefällt.
И мы очень заинтересованы в использовании таких творческих игр в более широком контексте, людьми с любыми способностями, теми, кто обычно не имеет возможности создавать музыку. Und so interessieren wir uns stärker dafür, diese Arten von schöpferischer Tätigkeit in einem viel breiteren Kontext zu verwenden, für alle möglichen Menschen, die normalerweise nicht die Gelegenheit zum Musizieren haben.
но потом ему пришла в голову мысль, Что-то, дающее обзор с большей высоты всех тех событий, которые произошли здесь. kam ihm die Idee, dass es etwas Visuelles war, Etwas, dass alles, was in der Umgebung geschehen war, auf einer höheren Ebene darstellte.
В большинстве приключенческих игр есть своя внутри-игровая валюта, опыт, но для нас этого мало. In den meisten Abenteuerspielen, ist es ein wenig Spielgeld, etwas Erfahrung, aber wir tun nicht nur das.
Это - первый обзор. Das ist die erste Betrachtung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!