Примеры употребления "нравятся" в русском

<>
Переводы: все200 gefallen131 liegen6 schmecken2 ansprechen1 другие переводы60
Мне они обе не нравятся. Ich mag sie beide nicht.
Мне нравятся тёмные пивные дробины. Ich mag dunkle Treber.
Эти конфеты мне не нравятся. Diese Süßigkeiten mag ich nicht.
Не каждому ребенку нравятся яблоки. Nicht jedes Kind mag Äpfel.
Моим детям нравятся эти вещи. Meine Kinder lieben das.
Мне квоты тоже не нравятся: Auch ich mag keine Quoten;
Мне они оба не нравятся. Ich mag sie beide nicht.
Горы мне нравятся больше, чем море. Ich mag die Berge lieber als das Meer.
Но вот эти мне нравятся больше всего. Aber diese hier finde ich wirklich cool.
Мне очень нравятся цвета, которые он использует: Ich mag die Farben, die er verwendet, sehr;
И мне здесь очень нравятся два момента. Zwei Dinge imponieren mir daran.
Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся" Ich mag nicht, was ich momentan denke."
Мне нравятся ее проблемы с лишним весом. Ich mag das, was sie zum Thema Körpergewicht sagt.
"Лично мне квоты не нравятся, - сказала недавно Рединг. "Persönlich mag ich keine Quoten", meinte Reding kürzlich.
Тебе нравятся женщины с большой грудью или маленькой? Magst du Frauen mit großen Brüsten oder kleinen Brüsten?
Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами. Ich mochte keine von Nuklearbomben angetriebenen Raumschiffe.
- "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям. "Wir müssen zu einem kleineren Maßstab zurückkehren, der die Menschen berührt.
У вас есть определенный вкус, поэтому вам нравятся определенные вещи. Man hat einen gewissen Geschmack, man mag bestimmte Dinge.
Но больше всего мне нравятся все эти этикетки с предупреждениями. Mein Favorit sind aber all die Warnaufkleber.
Но я должен признаться, что есть старые технологии, которые мне нравятся. Aber da sind auch noch ältere Technologien, die ich mag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!